Текст и перевод песни Sardor Mamadaliyev - Yig'latma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yig'latma
Не доводи до слёз
Ohu
kabi
kezganda
ham
go′zallar,
Даже
когда,
словно
лань,
гуляют
красавицы,
Qosh-u
ko'zin
suzganda
ham
go′zallar,
Даже
когда
стреляют
глазами
красавицы,
O'z
yo'liga
solganda
ham
go′zallar,
Даже
когда
сбивают
с
пути
красавицы,
Uydagi
yor-farishtangni
yig′latma.
Жену
свою,
ангела
домашнего,
не
доводи
до
слёз.
Yolg'on
yorga
berma
aql-u
xayoling,
Не
отдавай
лживой
любви
свои
мысли
и
чувства,
Sarob
jilvasiga
solma
kamoling,
Не
трать
своё
совершенство
на
мираж
обмана,
Alloh
ravo
ko′rgan
juft-u
haloling,
Супругу
свою,
Богом
данную
половинку,
Uydagi
yor-farishtangni
yig'latma.
Жену
свою,
ангела
домашнего,
не
доводи
до
слёз.
Yig′latma-yig'latma,
yig′latma-yig'latma,
Не
доводи
до
слёз,
не
доводи
до
слёз,
Uydagi
yor-farishtangni
yig'latma.
Жену
свою,
ангела
домашнего,
не
доводи
до
слёз.
Yig′latma-yig′latma,
yig'latma-yig′latma,
Не
доводи
до
слёз,
не
доводи
до
слёз,
Uydagi
yor-halolingni
yig'latma.
Жену
свою,
законную
супругу,
не
доводи
до
слёз.
Yuzing
burma
oftobingdan,
taftingdan,
Не
отворачивайся
от
своего
солнца,
от
своей
красоты,
O′zga
baxt
yo'q
halolingdan,
baxtingdan.
Нет
другого
счастья,
кроме
твоей
супруги,
кроме
твоего
счастья.
Qaytgin
endi
bu
xatoying,
shahdingdan,
Вернись
же
от
этой
ошибки,
от
своего
заблуждения,
Uydagi
yor-farishtangni
yig′latma.
Жену
свою,
ангела
домашнего,
не
доводи
до
слёз.
Buzgin
endi
gunohlaring
qasrini,
Разрушь
же
замок
своих
грехов,
Unut
endi
nomahramning
vaslini,
Забудь
же
близость
запретной,
Ey
Sadoiy,
bilsang
yomon
kasrini,
Эй,
Садои,
если
знаешь
ты
горечь
измены,
Uydagi
yor-farishtangni
yig'latma.
Жену
свою,
ангела
домашнего,
не
доводи
до
слёз.
Yig'latma-yig′latma,
yig′latma-yig'latma,
Не
доводи
до
слёз,
не
доводи
до
слёз,
Uydagi
yor-farishtangni
yig′latma.
Жену
свою,
ангела
домашнего,
не
доводи
до
слёз.
Yig'latma-yig′latma,
yig'latma-yig′latma,
Не
доводи
до
слёз,
не
доводи
до
слёз,
Uydagi
yor-halolingni
yig'latma.
Жену
свою,
законную
супругу,
не
доводи
до
слёз.
Yig'latma-yig′latma,
yig′latma-yig'latma,
Не
доводи
до
слёз,
не
доводи
до
слёз,
Yig′latma-yig'latma,
yig′latma-yig'latma.
Не
доводи
до
слёз,
не
доводи
до
слёз.
Yig′latma-yig'latma...
Не
доводи
до
слёз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sardor Mamadaliyev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.