Sarg - Портаменто - перевод текста песни на немецкий

Портаменто - Sargперевод на немецкий




Портаменто
Portamento
Е
E
Арина Сабаленка
Arina Sabalenka
Этот прием навылет выносит конкурентов
Dieser Move nimmt die Konkurrenz komplett raus
Кто бы что ни говорил, бро, держись крепко
Egal, was sie sagen, Bro, halt dich fest
Идти против меня у них не хватит аргументов
Gegen mich anzutreten, dafür fehlen ihnen die Argumente
Мой флоу прям ща можно повесить в Documenta
Mein Flow gehört jetzt in die Documenta
Слышь, зай, закинь мне адрес тех апартаментов
Hör mal, Schatz, schick mir die Adresse der Apartments
Скольжу в DM, сегодня я на portamento
Ich gleite in die DMs, heute bin ich auf Portamento
Немного мимо специально, но мечу прямо в центр
Ein bisschen daneben, aber ziel' direkt ins Zentrum
Сарг техничный Бивол
Sarg präzise wie Bivol
Регион 60, я буду их символ
Region 60, ich werde ihr Symbol
Боится даже в переписке, он не может выбрать символ
Er hat Angst sogar im Chat, kann kein Emoji wählen
Из DFF я везу ее в Символ
Von DFF bring' ich sie ins Symbol
Damn
Verdammt
Так мы соседи?
Sind wir Nachbarn?
Я не делаю так обычно, но готов сделать исключение
Mach' ich normal nicht, aber für dich mach' ich 'ne Ausnahme
Ты ставишь Ian в тачке, понимаю, я у тебя не первый
Du spielst Ian im Auto, verstehe, ich bin nicht dein Erster
Скорее всего даже не десятый
Wahrscheinlich nicht mal dein Zehnter
Плевать, давай по фасту
Egal, lass uns schnell machen
Делаю это для братьев, не для бабок
Ich mach' das für die Brüder, nicht für Kohle
Не хочу, чтобы они думали, когда следующая зарплата
Will nicht, dass sie fragen, wann der nächste Lohn kommt
Но братьев все меньше, и это за мой путь расплата
Aber es werden weniger Brüder, das ist der Preis meines Wegs
Могу понять зависть, типы давно вышли на плато
Kann den Neid verstehen, Typen sind längst stagniert
Живут на кредитки, нули на дебетовой карте
Leben von Krediten, Nullen auf der Debitkarte
И я ща не про бабки
Und jetzt geht's nicht um Geld
На вас всем уже, ведите себя нормально
Ich hab' genug von euch, benehmt euch mal
Уважения заслуживает тот, кто его проявляет
Respekt verdient, wer Respekt zeigt
Эй
Hey
Играю в шахматы в занах Ян Непомнящий
Spiele Schach in den Gängen Jan Nepomnjaschtschi
Как звали типа что должен был стрельнуть? Я не помню ща
Wie hieß der Typ, der schießen sollte? Keine Ahnung mehr
Мой glow-up, как Серхио Рамос на ЕВРО в 12-ом
Mein Glow-up wie Sergio Ramos auf der EURO 2012
Дешевый базар стал бесплатным
Billiges Gerede ist jetzt kostenlos
Их альянсы дешевле латте
Ihre Allianzen billiger als Latte
Продают секреты, суки, был бы покупатель
Verkaufen Geheimnisse, Schlampe, wenn's Käufer gibt
Сколько мне доверили их, я никогда не спрашивал
Wie viel sie mir anvertraut haben, hab' ich nie gefragt
Поэтому мои секреты остаются при мне
Darum bleiben meine Geheimnisse bei mir
Поэтому у меня нет секретов
Darum hab' ich keine Geheimnisse
Виктория, это победа
Victoria, das ist ein Sieg
Жить как я мечтают многие, но безуспешно
Viele träumen davon, wie ich zu leben, doch erfolglos
Я могу проиграть битву, ведь я выигрываю в жизни
Ich kann eine Schlacht verlieren, denn ich gewinne im Leben
Я не могу с тобой бифить, если ты наркозависим
Ich kann mich nicht mit dir streiten, wenn du drogenabhängig bist





Авторы: шацький роман иванович, саакян саргис гагикович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.