Текст и перевод песни Sargentorap - Qué Onda Morrita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Onda Morrita
What's Up, Girl?
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
¿Qué
onda,
morrita?
What's
up,
girl?
Ey,
morrita,
ey,
ey
Yo,
girl,
yo,
yo
¿Adónde
vas?
Where
are
you
going?
Vengache
pa′
acá
Come
over
here
Sargentorap
está
en
la
casa,
man
Sargentorap
is
in
the
house,
man
Hoy
ando
bien
acá
I'm
feeling
good
tonight
El
caballero
de
la
noche
no
perdona
The
knight
of
the
night
shows
no
mercy
Hoy
ando
bien
acá
I'm
feeling
good
tonight
El
caballero
de
la
noche
no
perdona
The
knight
of
the
night
shows
no
mercy
¿Qué
onda,
morrita?
dime
cómo
andas
What's
up,
girl?
Tell
me
how
are
you
¿Por
qué
tan
solita
paseando
las
nalgas?
Why
are
you
parading
your
butt
so
alone?
Se
te
ve
buen
culito
y
que
no
tienes
bato
You
have
a
nice
little
body,
and
I
see
you
don't
have
a
boyfriend
Tú
dime
qué
pedo,
¿aquí
mandas?
Tell
me
what's
up,
are
you
in
charge
here?
Chido
tu
vestido,
golosa
Your
dress
is
cool,
hot
stuff
Chidas
tus
amigas
de
la
mesa
Your
friends
at
the
table
are
cool
Rola
pa'
mis
compás,
trompuda
Play
some
music
for
my
buddies,
honey
Mientras
me
bailas
en
reversa
While
you
dance
for
me
in
reverse
¿Qué
onda,
morrita?,
¿qué
haciendo?
What's
up,
girl,
what
are
you
doing?
Desde
hace
rato
me
andas
sonriendo
You've
been
smiling
at
me
for
a
while
now
Nomás
vengo
pa′
ver
qué
pedo
I
just
came
over
to
see
what
was
up
No
pa'
pagarte
el
pedo,
lo
siento
Not
to
pay
for
your
drink,
sorry
Sí,
conozco
a
las
de
tu
tipo
Yeah,
I
know
your
type
Aferradas
al
fiestón
Addicted
to
parties
Y
al
tipo
del
chico
del
compromiso
And
to
guys
who
have
a
girlfriend
Que
la
sacó
porque
el
novio
no
quiso
That
they
leave
because
their
boyfriend
didn't
like
it
Hoy
ando
bien
acá
I'm
feeling
good
tonight
El
caballero
de
la
noche
no
perdona
The
knight
of
the
night
shows
no
mercy
Hoy
ando
bien
acá
I'm
feeling
good
tonight
El
caballero
de
la
noche
no
perdona
The
knight
of
the
night
shows
no
mercy
¿Qué
onda,
morrita?,
¿de
aquí
pa'
dónde?
What's
up,
girl,
where
to
from
here?
Háblate
al
chile,
ando
bien
aprendido
Tell
me
straight,
I'm
smart
Traigo
dos
compás
y
una
hielera
I've
got
two
friends
and
a
cooler
Y
veremos
ahorita
a
mi
prima
y
amigos
And
we'll
go
see
my
cousin
and
friends
soon
Creo
que
iremos
pa′
la
casa
I
think
we'll
go
home
Tu
casa,
ya
sabes
qué
tranza
Your
home,
you
know
the
deal
Si
quieres
primero
vamos
a
los
tacos
If
you
want,
we
can
get
some
tacos
first
Y
luego
ya
vemos
qué
mierda
nos
pasa
And
then
we'll
see
what
the
hell
happens
¿Qué
onda,
morrita?,
¿qué
pex?
What's
up,
girl,
what's
the
matter?
Te
vi
corriendo
por
aquí
la
otra
vez
I
saw
you
running
around
here
the
other
day
Te
me
figuraste
a
la
hermana
de
un
compa
You
reminded
me
of
my
friend's
sister
Pero
ya
veo
que
me
equivoqué
But
I
guess
I
was
wrong
¿Te
puedo
invitar
un
café?
Can
I
buy
you
a
coffee?
Me
gustaría
poderte
conocer
I'd
like
to
get
to
know
you
better
Hay
algo
en
tus
ojos
que
me
intriga
un
chingo
There's
something
about
your
eyes
that
intrigues
me
Me
das
chance
de
averiguarlo
que
Give
me
a
chance
to
find
out
what
Bien
baña′o,
bien
baña'o
Well
groomed,
well
groomed
Bien
baña′o,
bien
baña'o
Well
groomed,
well
groomed
Bien
baña′o,
bien
baña'o
Well
groomed,
well
groomed
Bien
baña′o,
bien
baña'o
Well
groomed,
well
groomed
Hoy
ando
bien
acá
I'm
feeling
good
tonight
Hoy
ando-do-do-do-do
I'm
feeling-do-do-do-do
Hoy
ando
bien
acá
I'm
feeling
good
tonight
El
caballero
de
la
noche
no
perdona
The
knight
of
the
night
shows
no
mercy
Hoy
ando
bien
acá
I'm
feeling
good
tonight
El
caballero
de
la
noche
no
perdona
The
knight
of
the
night
shows
no
mercy
Hoy
ando
bien
acá,
-cá,
-cá
I'm
feeling
good
tonight,
-night,
-night
El
caballero
de
la
noche
no
perdona
The
knight
of
the
night
shows
no
mercy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.