Текст и перевод песни Sargentorap - Te Vas De La Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas De La Nada
Те уходишь из ниоткуда
Me
haces
pensar
que
viví
una
mentira
Заставила
меня
думать,
что
я
жил
в
обмане
No
entiendo
porque
te
retiras
Не
понимаю,
почему
уходишь
ты
Hay
algo
que
no
se
Есть
что-то,
чего
я
не
знаю
Y
lo
sabes
muy
bien
И
прекрасно
знаешь
ты
Ya
no
entiendo
lo
que
sentía
Больше
не
понимаю,
что
я
чувствовал
Te
vas
de
la
nada
llevándote
todo
Ты
уходишь
из
ниоткуда,
забирая
все
Dejándome
un
signo
de
interrogación
Оставляя
меня
с
вопросом
Nunca
pensé
volver
a
estar
solo
Я
никогда
не
думал,
что
снова
буду
один
Quedando
todo
en
ilusión
Все
осталось
иллюзией
Siempre
fuiste
mi
prioridad,
mi
amor
Ты
всегда
была
моим
приоритетом,
моя
дорогая
Me
perdí
queriendo
encontrar
el
amor
Я
потерялся,
пытаясь
найти
любовь
Y
termine
perdidamente
enamorado
И
закончил
тем,
что
безумно
влюбился
Me
propuse
ser
un
hombre
mejor
Я
поставил
себе
цель
стать
лучше
Pero
al
parecer
todo
lo
que
he
hecho
Но,
похоже,
всего,
что
я
сделал,
No
te
ha
bastado
Тебе
оказалось
недостаточно
Estoy
devastado
gracias
a
ti
Я
опустошен
из-за
тебя
Ya
se
me
estaba
olvidando
Я
уже
начал
забывать
Lo
que
era
sufrir
Что
такое
страдание
Me
recordaste
lo
que
era
realmente
vivir
Ты
напомнила
мне,
что
значит
по-настоящему
жить
Sin
un
final
feliz
Без
счастливого
конца
En
la
historia
que
nos
contamos
В
истории,
которую
мы
рассказали
Mira
nada
más
hasta
donde
llegamos
Смотри,
до
чего
мы
дошли
Dime,
cómo
quieres
que
me
quede
callado
Скажи
мне,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
молчал
Sentado
mirando
como
nos
abandonamos
Сидел
и
смотрел,
как
мы
бросаем
друг
друга
Tirando
a
la
basura
la
maqueta
que
formamos
Выбрасывая
в
мусор
макет,
который
мы
создали
Actúas
como
si
nada
importara
Ты
ведешь
себя
так,
будто
ничего
не
имеет
значения
Tu
excusa
de
que
te
afecta
Твое
оправдание,
что
это
тебя
ранит
No
se
si
creerla
Не
знаю,
верить
ли
этому
Mi
pregunta...
Мой
вопрос...
Es
¿por
qué
no
das
la
cara?
Почему
ты
не
смотришь
в
лицо?
Para
no
valorar
las
cosas
después
de
perderlas
Чтобы
не
ценить
вещи
после
их
потери
Por
favor
detente
y
ponte
a
pensar
Пожалуйста,
остановись
и
подумай
Has
las
preguntas
que
quieras
antes
de
cortar
Задай
любые
вопросы,
которые
захочешь,
прежде
чем
покончить
Te
di
tu
lugar
Я
дал
тебе
свое
место
Y
fui
capaz
de
perdonar
И
был
способен
простить
Cosas
que
otras
personas
no
podrían
aceptar
То,
что
другие
не
смогли
бы
принять
Hice
hasta
lo
que
no
por
lo
que
no
valdría
Я
сделал
даже
то,
что
не
стоило
Estamos
en
sintonía
Мы
в
гармонии
Lo
que
me
hacía
sentir
bien
Что
заставляло
меня
чувствовать
себя
хорошо
Me
hará
falta
tu
compañía
para
estar
al
cien
Мне
не
будет
хватать
твоего
присутствия,
чтобы
быть
в
норме
Y
me
destroza
que
ya
no
quieras
ser
mía
И
меня
убивает,
что
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
Te
vas
de
la
nada
llevándote
todo
Ты
уходишь
из
ниоткуда,
забирая
все
Dejándome
un
signo
de
interrogación
Оставляя
меня
с
вопросом
Nunca
pensé
volver
a
estar
solo
Я
никогда
не
думал,
что
снова
буду
один
Que
dando
todo
en
ilusión
Что
все
осталось
иллюзией
Siempre
fuiste
mi
prioridad
mi
amor
Ты
всегда
была
моим
приоритетом,
моя
дорогая
Te
vas
de
la
nada
llevándote
todo,
ohh
Ты
уходишь
из
ниоткуда,
забирая
все,
о
Siempre
fuiste
mi
prioridad
mi
amor,
ei
Ты
всегда
была
моим
приоритетом,
моя
дорогая,
эй
Te
conozco
más
que
nada
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
кого-либо
No
me
engañas
Ты
меня
не
обманешь
Como
puedes
ignorar
a
la
persona
que
amas
Как
ты
можешь
игнорировать
человека,
которого
любишь
Quiero
entrar
en
razón
de
todo
lo
que
pasa
Я
хочу
понять,
что
происходит
Cual
es
el
secreto
que
se
oculta
В
чем
секрет,
который
скрывается
En
tu
forma
de
ser
extraña
В
твоем
странном
поведении
Tengo
un
revoltijo
dentro
de
mi
У
меня
внутри
все
перепуталось
No
encontrarías
la
salida
si
entraras
aquí
Ты
не
найдешь
выхода,
если
войдешь
сюда
Estoy
sin
gestos
como
un
maniquí
Я
без
жестов,
как
манекен
Ya
no
entiendo
lo
que
exactamente
esperas
de
mi
Я
больше
не
понимаю,
чего
ты
ждешь
от
меня
Mis
celos,
coraje
todo
lo
controle
Свою
ревность,
злость
я
все
контролировал
De
que
te
puedes
quejar
На
что
ты
можешь
жаловаться
Si
jamás
te
fui
infiel
Если
я
никогда
тебе
не
изменял
Supiste
donde
estaba
Ты
всегда
знала,
где
я
Y
hasta
con
quien
platique
И
даже
с
кем
я
разговаривал
Nada
te
disfrace
Ничто
тебя
не
выдаст
Todo
te
lo
conté
Я
тебе
все
рассказал
Jamás
me
imagine
el
giro
que
se
dio
Я
никогда
не
мог
представить
себе
поворот,
который
произошел
Me
estás
haciendo
ver
Ты
заставляешь
меня
видеть
Como
el
que
el
culpable
fui
yo
Как
будто
я
виноват
Mas
yo
no
decidí
lo
que
en
ti
sucedió
Но
я
не
решал,
что
произошло
с
тобой
Me
cuesta
creer
Мне
трудно
поверить
Que
después
de
ganar
Что
после
победы
Todo
se
perdió
Все
пропало
Quiero
hablar
con
alguien
más
Я
хочу
поговорить
с
кем-нибудь
еще
De
que
serviría
Какой
в
этом
смысл
Se
lo
que
me
dirán
Я
знаю,
что
мне
скажут
Y
jamás
entenderían
И
никогда
не
поймут,
Que
te
amo
Что
я
тебя
люблю
Que
tu
nombre
son
mis
horas
al
día
Что
твое
имя
- мои
часы
в
день
Seré
un
puñetas
Я
буду
упрямым
Pero
no
quiero
alejarme
mi
vida,
ei
Но
не
хочу
уходить,
моя
жизнь,
эй
Tiene
que
haber
una
solución
Должно
быть
какое-то
решение
Contigo
desde
que
te
conocí
y
hasta
el
panteón
С
тобой
с
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
и
до
могилы
Sé
que
no
puedo
hacer
mucho
desde
mi
posición
Я
знаю,
что
не
могу
сделать
многого
на
своем
месте
Pero
espero
que
estés
tranquila
Но
я
надеюсь,
что
ты
успокоишься
Y
me
des
la
razón
И
дашь
мне
ответ
Te
vas
de
la
nada,
de
la
nada
Ты
уходишь
из
ниоткуда,
из
ниоткуда
Te
vas,
de
la
nada
te
vas,
siempre
Ты
уходишь,
из
ниоткуда
уходишь,
навсегда
Fuiste
mi
prioridad
mi
amor
Ты
была
моим
приоритетом,
моя
дорогая
Siempre
mi
amor,
fuiste
mi
prioridad
Всегда,
моя
дорогая,
ты
была
моим
приоритетом
Te
vas
de
la
nada
llevándote
todo
Ты
уходишь
из
ниоткуда,
забирая
все
Dejándome
un
signo
de
interrogación
Оставляя
меня
с
вопросом
Nunca
pensé
volver
a
estar
solo
Я
никогда
не
думал,
что
снова
буду
один
Que
dando
todo
en
ilusión
Что
все
осталось
иллюзией
Siempre
fuiste
mi
prioridad
mi
amor
Ты
всегда
была
моим
приоритетом,
моя
дорогая
Mi
prioridad
mi
amor
Мой
приоритет,
моя
дорогая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sargentorap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.