Sargentorap feat. N/A - Te vas de la nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sargentorap feat. N/A - Te vas de la nada




Te vas de la nada
You're leaving out of nowhere
Me haces pensar que viví una mentira
You make me think I lived a lie
(no entiendo porque te retiraaas)
(i don't understand why you're retiring)
Hay algo que no se y lo sabes muy bien (ya no entiendo lo que sentias)
There's something I don't know and you know it very well (I don't understand what you were feeling anymore)
Te vas de la nada llevándote todo dejándome un signo de interrogación nunca pensé volver a estar solo, quedando todo en ilusión
You leave out of nowhere taking everything with you leaving me a question mark I never thought to be alone again, leaving everything in illusion
(siempre fuiste mi prioridad mi amor)
(you were always my priority my love)
Te vas de la nada llevándote todo dejándome un signo de interrogación nunca pensé volver a estar solo, quedando todo en ilusión
You leave out of nowhere taking everything with you leaving me a question mark I never thought to be alone again, leaving everything in illusion
(siempre fuiste mi prioridad mi amor)
(you were always my priority my love)
Me perdí queriendo encontrar el amor
I got lost wanting to find love
y termine perdidamente enamorado
and end up hopelessly in love
me propuse ser un hombre mejor pero al parecer todo lo que he hecho no te ha bastado
i set out to be a better man but apparently everything I've done hasn't been enough for you
estoy devastado gracias a ti, ya se me estaba olvidando lo que era sufrir
I'm devastated thanks to you, I was already forgetting what it was like to suffer
me recordaste lo que era realmente vivir sin un final feliz en la historia que nos contamos
you reminded me what it was really like to live without a happy ending in the story we told each other
mira nadamas hasta donde llegamos
look at how far we've come
(dime) como quieres que me quede callado?
(tell me) how do you want me to stay quiet?
Sentado, mirando como nos abandonamos tirando a la basura la maqueta que formamos
Sitting, watching as we left each other throwing away the model we formed
actúas como si nada importara, tu excusa de que te afecta no se si creerla
you act like nothing matters, your excuse that it affects you I don't know whether to believe it
mi pregunta es por que no das la cara? para no valorar las cosas después de perderlas
my question is why don't you show your face? to not value things after losing them
Por favor detente y ponte a pensar
Please stop and think
haz la preguntas que quieras antes de cortar,
ask the questions you want before cutting,
te di tu lugar y fui capaz de perdonar cosas que otras personas no podrían aceptar
i gave you your place and was able to forgive things that other people could not accept
hice hasta lo que no por lo que no valdría
i did even what I didn't for what I wouldn't be worth
estamos en sintonia lo que me hacía sentir bien
we're in tune what made me feel good
me hará falta tu compañía para estar al cien y me destroza... que ya no quieras ser mía.
I will need your company to be a hundred and it destroys me... that you don't want to be mine anymore.
te conozco más que a nada no me engañas
i know you more than anything you don't fool me
como puedes ignorar a la persona que amas?
how can you ignore the one you love?
quiero entrar en razón de todo lo que pasa
i want to come to the reason of everything that happens
cual es el secreto que se oculta en tu forma de ser extraña
what is the secret that is hidden in your strange way of being
tengo un revoltijo dentro de mi
i have a jumble inside of me
no encontrarías la salida si entrarás aquí
you wouldn't find your way out if you walked in here
estoy sin gestos, como un maniquí
i'm without gestures, like a mannequin
ya no entiendo lo que exactamente esperas de mi
i no longer understand what exactly you expect from me
mis celos, corajes todo lo controle
my jealousy, anger I controlled everything
de que te puedes quejar? si jamás te fui infiel
what can you complain about? if I've never been unfaithful to you
supiste donde estaba y hasta con quien platique
you knew where I was and even who I talked to
nada te disfraze todo te lo conté!
nothing disguises you everything I told you!
jamás me imagine el giro que se dio
I never imagined the turn that took place
me estas haciendo ver como que el culpable fui yo
you're making me look like the culprit was me
más yo no decidí lo que en ti sucedió
but I didn't decide what happened to you
me cuesta aceptar que después de ganar todo se perdió
I find it hard to accept that after winning everything was lost
quiero hablar con alguien mas de que serviría?
i want to talk to someone else what would it help?
se lo que me dirán y jamas entenderían que te amo y que tu nombre son mis horas del día
i know what they will tell me and they would never understand that I love you and that your name are my hours of the day
seré un idiota pero no quiero alejarme mi vida
i'll be an idiot but I don't want to walk away my life
tiene que haber una solución
there has to be a solution
contigo desde que te conocí hasta al panteón
with you since I met you to the pantheon
se que no puedo hacer mucho desde mi posición
i know I can't do much from my position
pero espero que estés tranquila y me des la razón. ...
but I hope you will be calm and give me the reason. ...
Te vas de la nada llevándote todo dejándome un signo de interrogación nunca pensé volver a estar solo, quedando todo en ilusión
You leave out of nowhere taking everything with you leaving me a question mark I never thought to be alone again, leaving everything in illusion
(siempre fuiste mi prioridad mi amoooooooor)
(you were always my priority my amoooooooor)
(Te vas de la nada llevándote todoooo)
(You leave out of nowhere taking everything with you)
Yeah! Con el señor drama con lari y un servidor Sargento rap desde FETEMA STUDIO YEAH! no es por ti es por mi...
Yeah! With Mr. drama with lari and a Sergeant rap server from FETEMA STUDIO YEAH! it's not for you, it's for me...





Sargentorap feat. N/A - Te vas de la nada
Альбом
Te vas de la nada
дата релиза
14-10-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.