Текст и перевод песни Sargentorap - Carlos y Lorena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlos y Lorena
Charles and Lorraine
Desde
Fetema
Estudio
From
Fetema
Estudio
Con
Alejandra
Aguirre
With
Alejandra
Aguirre
Dos
antojos
y
un
Hambre
Two
cravings
and
one
Hunger
Carlos
era
un
chico
más
Carlos
was
just
another
guy.
dando
malos
pasos
taking
bad
steps
andaba
de
pelea
en
pelea
he
was
going
from
fight
to
fight
Y
jamas
hizo
caso
And
he
never
paid
attention
Las
drogas
y
el
alcohol
Drugs
and
alcohol
hacian
su
tiempo
despacio
they
made
their
time
slowly
la
fiesta
y
la
banda
the
party
and
the
band
fue
su
movimiento
en
falso
it
was
his
wrong
move
Una
relacion
seria
secreto
A
relationship
would
be
secret
Otras
tres
abiertas
Three
others
open
y
ni
una
basada
en
el
respeto
and
not
one
based
on
respect
cuatro
amigas
con
derechos
four
friends
with
rights
si
no
se
sentia
completo
if
he
didn't
feel
complete
solo
pedia
a
Dios
cuando
estaba
i
just
prayed
to
God
when
I
was
En
su
familia
siempre
fue
un
plato
In
his
family
it
was
always
a
dish
si
el
problema
no
era
suyo
if
the
problem
wasn't
yours
lo
dejaba
a
un
lado
I
would
put
it
aside
tenia
problemas
de
ira
I
had
anger
issues
era
celoso
compulsivo
he
was
compulsively
jealous
egoista
y
negativo
selfish
and
negative
con
todo
el
odio
guardado
with
all
the
hate
saved
Dio
la
cara
por
los
que
He
stood
up
for
those
who
despues
lo
traicionaron
then
they
betrayed
him
vivio
desepcionado
i
lived
desepted
por
los
que
no
lo
aguantaron
for
those
who
couldn't
stand
it
cuanto
tuvo
que
pasar
how
much
had
to
happen
y
cuantas
cosas
no
pasaron
and
how
many
things
didn't
happen
ya
que
tarde
y
temprano
se
las
because
sooner
and
later
they
acomodaron
they
accommodated
Siempre
cerraba
las
puertas
He
always
locked
the
doors
que
se
le
habrian
that
they
would
have
era
un
chico
dedicado
pero
he
was
a
dedicated
guy
but
siempre
confundía
he
was
always
confusing
las
noches
y
los
dias
the
nights
and
the
days
su
mente
no
dormia
his
mind
was
not
sleeping
y
cargaba
un
humor
del
que
and
he
carried
a
humor
of
which
cualquiera
desconfia
anyone
is
suspicious
Una
martes
comun
An
ordinary
Tuesday
se
topó
con
Lorena
he
met
with
Lorena
la
chica
que
en
el
pasado
le
gustaba
the
girl
he
liked
in
the
past
cenaron
y
ella
le
platico
they
had
dinner
and
she
talked
to
him
lo
que
por
años
ignoró
what
he
ignored
for
years
y
menos
se
lo
esperaba
and
the
least
he
expected
Pasé
la
vida
I
spent
my
life
remando
contra
mi
rowing
against
me
poniendo
a
prueba
putting
to
the
test
y
te
has
equivocado
and
you've
made
a
mistake
hasta
que
llegó
until
he
arrived
con
quien
no
puedo
competir
with
whom
I
cannot
compete
me
cambio,
hasta
la
mirada
i
change,
even
the
look
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.