Sargentorap - Dios Me Dijo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sargentorap - Dios Me Dijo




Dios Me Dijo
God Told Me
Hoo!
Hoo!
(Dios me dijo)Dos antojos de un hambre
(God told me) Two cravings of hunger
(Dios me dijo) Jou! Desde FetemaStudio
(God told me) Jou! From FetemaStudio
SargentoRap Man
SargentoRap Man
Dios me dijo
God told me
Yea! Ja...
Yea! Ja...
Que está pasando camarada?
What's happening, comrade?
te sientes mal por terminar algo que no te llevaría a nada?
Do you feel bad about ending something that wouldn't lead you anywhere?
tu trabajo está limitado por otra oportunidad guardada,
Your work is limited by another saved opportunity,
que fluye la cascada que tu vida no va en picada
The waterfall is flowing, your life isn't plummeting
tu familia cada quien tiene su mañana
Your family, each has their own morning
mis pruebas son pa' sacar lo mejor de ustedes
My trials are to bring out the best in you
guardo todos sus proyectos bajo mi almohada
I keep all your projects under my pillow
siempre estoy allí hijo mío aunque no de la forma que quieren
I'm always there, my child, even if not in the way you want
te me despegas y te entiendo normal que últimamente
You detach yourself from me, and I understand it's normal that lately
me busques solo cuando estas sufriendo
You only seek me when you're suffering
sabiendo que se tus latidos lo que estás viendo,
Knowing that I see your heartbeats, what you're seeing,
lo que vives cada día, tu mayor duda y miedo
What you live every day, your greatest doubt and fear
dices que me alejo, cómo? Si no me puedo alejar de ti,
You say I'm moving away, how? If I can't get away from you,
te cree, te dibuje y te escribí
I believed in you, drew you and wrote you
decidí desde el sexo que serias, hasta el último aliento qué harías
I decided from your sex who you would be, until your last breath what you would do
y a quien se lo ibas a decir
And to whom you would say it
Apropósito te herí con aquella mujer por la que estúpidamente querías morir
By the way, I hurt you with that woman you stupidly wanted to die for
De la misma forma te rehabilite, para que nadie te cuente lo que realmente es sufrir
In the same way, I rehabilitated you, so that no one tells you what it really is to suffer
Ella esta bien no te preocupes amigo, te di la hora y el permiso para ver por ti
She's fine, don't worry friend, I gave you the time and permission to look after yourself
No te quiero ver sumergido, en lo que te sumergiste aquella vez para no volver a salir
I don't want to see you submerged, in what you submerged yourself in that time to never come out again
Detrás de cada puerta que te abro hay ventanas por si acaso por si la decisión que tomaste no fue sabia
Behind every door I open for you, there are windows just in case, in case the decision you made wasn't wise
Te acerque poco a poco al calor de mi brazo, no te esfuerces por regresar a donde radica tu rabia
I brought you closer and closer to the warmth of my arm, don't struggle to return to where your anger lies
No tienes idea de lo tanto que te protejo, las malas compañías siempre te las pongo adrede
You have no idea how much I protect you, I always put bad company on purpose
No te presiones, no hagas tu tiempo complejo, fortalece tu fe nene quiero ver cuánto puedes
Don't pressure yourself, don't make your time complex, strengthen your faith baby, I want to see how much you can do
No te conocen como yo, fui ingenioso en tu ser, me faltaban herramientas al hacerte en mi taller
They don't know you like I do, I was ingenious in your being, I lacked tools when making you in my workshop
Te idee con corazón y me las arregle para que estoy hablando con quien tanto me esmere
I conceived you with heart and I managed so that I am talking to the one I put so much effort into
No es que sea malo, me gusta ver lo fuerte que eres
It's not that I'm bad, I like to see how strong you are
Me enorgullecen tus sacrificios por lo que quieres
I'm proud of your sacrifices for what you want
Te azote, te humille, te destroce pero no mueres porque sigo cargando tu vida bendiciendo lo que eres
I flogged you, humiliated you, destroyed you but you don't die because I keep carrying your life blessing what you are
Enviadas a otros como si no tuvieras lo que tienes
Sent to others as if you didn't have what you have
Salud, familia unida, un techo alimentos
Health, united family, a roof, food
Que crees que deba tener un hijo mido para que llene
What do you think my child should have to fill
Basta con mi espíritu para saber sobrellevar cualquier tormento
My spirit is enough to know how to cope with any torment






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.