Sargentorap - Ese Niño de Nueve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sargentorap - Ese Niño de Nueve




Ese Niño de Nueve
That Nine-Year-Old Boy
Yeah!
Yeah!
Esta cancion va dedicada
This song is dedicated
Para mi padre
To my father
Va!...
Go!...
SargentoRap Yeah!
SargentoRap Yeah!
Ese niño de nueve ahora tiene diecinueve
That nine-year-old boy is now nineteen
Su ropa la compras pensando en que le guste y le quede
You buy his clothes thinking about what he likes and what fits him
Te dormías después de verlo dormir
You used to fall asleep after watching him sleep
Ahora no duermes los fin de semana hasta que llegue
Now you don't sleep on weekends until he arrives
Ese niño de nueve ahora tiene diecinueve
That nine-year-old boy is now nineteen
Su ropa la compras pensando en que le guste y le quede
You buy his clothes thinking about what he likes and what fits him
Te dormías después de verlo dormir
You used to fall asleep after watching him sleep
Ahora no duermes los fin de semana hasta que llegue
Now you don't sleep on weekends until he arrives
Antes lloraba por un juguete, ahora por una mujer
He used to cry for a toy, now he cries for a woman
Por esa mujer que quieres sentar en la misma mesa
For that woman you want to sit at the same table
Cambio caricaturas por esta en el messenger
He traded cartoons for being online on Messenger
Que sentiste al ver que cambio la leche por cerveza,
What did you feel when you saw him switch milk for beer,
Ayer lo recojias a las 12: OO en la primaria
Yesterday you picked him up at 12:00 from elementary school
Hoy llega de la facultad cansado de la chinga diaria
Today he arrives from college tired from the daily grind
Antes era uno mas, ahora resalta entre tantos
He used to be just another one, now he stands out among so many
Ayer lo cargabas pero ahora te cargas 4O y tantos
Yesterday you carried him, but now you carry 40-something years
Ese niño al que le presentaste en Internet
That boy you introduced to the internet
Al que le enseñaste hablar con sus mayores de usted
The one you taught to address his elders with respect
Con el que compartes la crema pa' afeitar y el gillete
With whom you share shaving cream and a razor
Y le enseñaste a callar cuando hay oídos en la pared
And you taught him to be quiet when there are ears on the wall
Ese niño al que enseñaste andar en bicicleta
That boy you taught to ride a bike
El que solo te pedía dinero pa'una paleta
The one who only asked you for money for a popsicle
Al que enseñaste ayudar aunque le duelan los codos
The one you taught to help even when his elbows hurt
Es un hombre y dice 'tengo al mejor santa claus de todos
He's a man and says 'I have the best Santa Claus of all'
Lo aconsejaste cuando su relación no funciono
You advised him when his relationship didn't work out
Le echaste agua a su coraje cuando recien se incendio
You poured water on his anger when it was just ignited
Tras la derrota le hiciste ver todo lo que aprendió
After defeat, you made him see everything he learned
Le levantaste las manos de victoria cuando perdió
You raised his hands in victory when he lost
Cuanto tiempo ah pasado, cuando no te agradeció
How much time has passed when he didn't thank you
Cuanto tiempo tardaste en notar que el niño creció
How long did it take you to notice that the boy grew up
Que difícil es llenar lo que la vida vació
How difficult it is to fill what life has emptied
Recordar como si fuera ayer el día que nació
To remember as if it were yesterday the day he was born
Primero cuidado no te subas a esa silla
First, be careful not to climb on that chair
Después. haste pa'ca no te acerques ala orilla
Then, come here, don't get close to the edge
Después. no tan fuerte que le romperás costillas
Then, not so hard, you'll break his ribs
Y ahora ten cuidado en la calle que mucha gente malilla
And now be careful in the street, there are many bad people
No estarás ahí siempre palomeando aciertos
You won't always be there to guide his successes
Consérvate sano pa' los hijos de tus hijos
Stay healthy for your grandchildren
Tienes mucho por vivir ah y por sierto
You have a lot to live for, oh and by the way
Gracias por decir y dar lo mejor pa'mijo
Thanks for saying and giving the best for me, son
Ese niño de nueve ahora tiene diecinueve
That nine-year-old boy is now nineteen
Su ropa la compras pensando en que le guste y le quede
You buy his clothes thinking about what he likes and what fits him
Te dormías después de verlo dormir
You used to fall asleep after watching him sleep
Ahora no duermes en los fin de semana hasta que llegue
Now you don't sleep on weekends until he arrives
Ese niño de nueve ahora tiene diecinueve
That nine-year-old boy is now nineteen
Su ropa la compras pensando en que le guste y le quede
You buy his clothes thinking about what he likes and what fits him
Te dormías después de verlo dormir
You used to fall asleep after watching him sleep
Ahora no duermes los fin de semana hasta que llegue
Now you don't sleep on weekends until he arrives





Авторы: Luis Carlos Sanchez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.