Текст и перевод песни Sargentorap - Hasta Que Ya No
Hasta Que Ya No
Until You're No Longer There
Soy
SargentoRap
Man
I'm
SargentoRap
Man
Desde
FetemaStudio
From
FetemaStudio
Los
nudos
de
mi
garganta
se
desenredan
así
This
is
how
the
knots
around
my
throat
unravel
No
quiero
estar
con
un
casi
era
mía,
y
la
perdí
I
don't
want
to
be
with
a
near-miss
Puedo
ofrecerte
vivir
agusto
y
ser
feliz
I
can
make
you
happy
and
comfortable
Ayúdame
a
ayudarte
a
ver
más
allá
de
tu
nariz
Help
me
help
you
see
beyond
the
surface
Que...
me
siento
entre
la
espalda
y
la
pared
That...
makes
me
feel
trapped
Siento
morir
de
sed,
el
pez
no
quiere
entrar
en
la
red
I
feel
like
I'm
dying
of
thirst,
but
the
fish
won't
bite
Que
ocupas,
me
preocupas
me
mantienes
ocupado
You
occupy
my
mind,
you
worry
me,
you
keep
me
busy
Pensando
en
como
ya
no
estar
enamorado...
de
ti
Thinking
of
how
to
stop
being
in
love...
with
you
Pero
no
hay
solución
como
la
muerte
But
there's
no
solution
like
death
Quiero
hacer
tanto
por
ti,
pero
algo
me
dice
¡Detente
no
es
momento!
I
want
to
do
so
much
for
you,
but
something
tells
me
to
stop,
it's
not
the
right
time!
Aunque
sea
especial
a
toda
hora
Even
though
you're
special
every
hour
Soy
un
humano
común
y
corriente
I'm
just
an
ordinary
human
Que
come,
duerme
y
llora
Who
eats,
sleeps,
and
cries
Me
desgarra
pensar
que
no
te
correspondo
It
breaks
my
heart
to
think
that
I
don't
deserve
you
Mi
pecho
es
profundo
como
el
mar
y
llega
hasta
el
fondo
My
chest
is
deep
like
the
ocean
and
it
reaches
the
very
bottom
Encontraste
el
tesoro,
lo
tomaste
sin
querer
You
discovered
the
treasure,
you
took
it
without
meaning
to
Desde
cuando
te
conozco
y
a
veces
siento
que
fue
ayer
Since
the
day
I
met
you,
sometimes
it
feels
like
just
yesterday
Me
considero
diferente
a
novios
anteriores
I
consider
myself
different
from
your
ex-boyfriends
Soy
tremendo
lo
sé,
tambien
sé
que
existen
mejores
I'm
amazing,
I
know,
and
I
also
know
there
are
better
guys
out
there
No
te
puedo
bajar
el
cielo
y
las
estrellas
I
can't
bring
you
the
moon
and
the
stars
Te
haré
un
trampolín
bien
chingon
But
I'll
make
you
a
trampoline
Pa'
que
brinques
hasta
ellas
So
you
can
jump
up
to
them
Lo
imposible
por
ganar
la
lucha
que
no
existe
That
impossible
fight
that
doesn't
exist
Cuando
te
escribo,
hasta
mi
alma
se
desviste
When
I
write
you
letters,
even
my
soul
becomes
undressed
Me
siento
bien,
pero
bien,
bien
cansado
I
feel
good,
yes,
but
so,
so
tired
De
en
cada
relación
terminar
desilusionado
Of
getting
disappointed
in
every
relationship
¿Por
qué
me
fijé
en
ti,
y
no
en
no
se
quién?
Why
did
I
focus
on
you
and
not
someone
else?
Si
me
fijé
en
ti,
es
porque
ví
algo
que
no
te
ven
I
focused
on
you
because
I
saw
something
in
you
that
others
don't
No
sólo
eres
una
cara
bonita
con
buen
cuerpo
You're
not
just
a
pretty
face
with
a
nice
body
Eres
una
energía
distinta
que
me
hace
vibrar
cuando
me
acerco
You're
a
different
kind
of
energy
that
makes
me
feel
alive
when
I'm
near
you
Tu
forma
de
ser
sensible,
ya
no
es
invisible
Your
sensitive
ways
are
no
longer
invisible
A
lo
que
siento
por
ti
que
ese
minuto
es
indescriptible
To
what
I
feel
for
you,
that
moment
is
indescribable
No
tiene
nada
de
raro
todo
lo
que
exportó
There's
nothing
abnormal
about
exporting
everything
Me
la
pelaré
por
ti,
hasta
que
ya
no
pienses
en
otro...
I'll
work
hard
for
you,
until
you
stop
thinking
about
someone
else...
(I
need
some
sleep
(I
need
some
sleep
You
can't
go
home
like
this
You
can't
go
home
like
this
I
try
counting
sheep
I
try
counting
sheep
But
there's
one
I
always
miss
But
there's
one
I
always
miss
Everyone
says
I'm
getting
down
to
low
Everyone
says
I'm
getting
down
to
low
Everyone
says
you
just
gotta
let
it
go
Everyone
says
you
just
gotta
let
it
go
You
just
gotta
let
it
go
You
just
gotta
let
it
go
You
just
gotta
let
it
go)
You
just
gotta
let
it
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luis carlos sanchez gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.