Текст и перевод песни Sargentorap - Mi Último Suspiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Último Suspiro
Мой последний вздох
(El
mejor
tipo
de
amor
es
aquel
que
despierta
el
alma
y
nos
hace
(Лучшая
любовь
— та,
что
пробуждает
душу
и
заставляет
Aspirar
a
mas,
nos
enciende
el
corazon
nos
trae
paz
a
la
mente...
стремиться
к
большему,
зажигает
сердце
и
приносит
мир
в
разум...
Eso
es
lo
que
tu
me
has
dado
Это
то,
что
ты
мне
дала
Y
lo
que
yo
esperaba
darte
siempre.
И
то,
что
я
всегда
надеялся
дать
тебе.
Te
quiero,
ya
nos
veremos)
Я
люблю
тебя,
ещё
увидимся)
Encontré
el
amor
de
mi
eterna
en
una
edad
temprana
Я
встретил
любовь
всей
моей
жизни
в
юном
возрасте
Si
no
te
vere
hoy
será
el
dia
después
de
mañana
Если
не
увижу
тебя
сегодня,
то
увижу
послезавтра
Tu
nombre
se
convirtió
en
mi
palabra
cotidiana
Твоё
имя
стало
моим
ежедневным
словом
E
rezado
mas
por
ti
que
lo
que
han
rezado
en
iglesias
Я
молился
за
тебя
больше,
чем
молились
в
церквях
Toca
la
campana
que
no
tarde
el
receso
Звони
в
колокол,
пусть
перемена
не
задерживается
Que
me
mata
este
proceso
que
profeso
Меня
убивает
это
чувство,
которое
я
исповедую
Con
suspenso
nativo
en
este
hombre
sustantivo
С
врожденным
напряжением
в
этом
существительном
человеке
Me
has
hecho
decir
el
amor
apesta
y
sin
amor
no
vivo
Ты
заставила
меня
говорить,
что
любовь
— отстой,
но
без
любви
я
не
живу
Es
la
norma
de
acoplarme
a
la
reforma
Это
норма
— приспосабливаться
к
реформе
Tu
respuesta
es
la
pregunta
que
el
silencio
la
conforma
Твой
ответ
— это
вопрос,
который
формирует
тишина
Fue
la
horma
de
la
situación
que
me
deforma
Это
была
форма
ситуации,
которая
меня
деформирует
Mi
amor
por
ti
no
se
crea
ni
se
destruye
solo
se
transforma
Моя
любовь
к
тебе
не
создается
и
не
разрушается,
она
только
трансформируется
Comprobé
que
lo
bueno
a
veces
dura
Я
убедился,
что
хорошее
иногда
длится
долго
Porque
llevas
casi
17
años
con
la
misma
lindura
Потому
что
ты
почти
17
лет
сохраняешь
ту
же
красоту
Nunca
entendí
tu
corta
edad
tan
madura
Я
никогда
не
понимал
твою
такую
зрелость
в
юном
возрасте
Y
como
en
un
cuerpo
tan
pequeño
ay
capacidad
para
tanta
ternura
И
как
в
таком
маленьком
теле
есть
место
для
такой
нежности
Y
si
dijeran
que
dirías
si
callara
mi
duda
y
si
también
callarías
sabias.
И
если
бы
сказали,
что
бы
ты
сказала,
если
бы
я
развеял
свои
сомнения,
и
если
бы
ты
тоже
молчала,
знай.
Que
tu
para
mi
eres
la
navidad
porque
as
sido
mi
regalo
por
mas
de
734
dias
Что
ты
для
меня
как
Рождество,
потому
что
ты
была
моим
подарком
больше
734
дней
Mías
eran
tus
exhalaciones
Моими
были
твои
вздохи
Tus
palabras
bonitas
tu
seriedad
tus
explosiones
Твои
красивые
слова,
твоя
серьезность,
твои
взрывы
эмоций
Estamos
en
el
mismo
problema
razonado
sin
razones
Мы
в
одной
проблеме,
рассуждаем
без
причин
Si
necesitaras
ayuda
te
trasplantaría
mis
riñones
Если
бы
тебе
понадобилась
помощь,
я
бы
пересадил
тебе
свои
почки
También
desaparecí
tu
timidez
Я
также
развеял
твою
застенчивость
Como
buen
mago
aparecí
tu
graciosa
estupidez
Как
хороший
волшебник,
я
пробудил
твою
забавную
глупость
Tu
apetito
sexual
desperté
después
de
aser
el
amor
Твой
сексуальный
аппетит
я
разбудил
после
того,
как
мы
занялись
любовью
Enamorada
decías...
Влюбленная,
ты
говорила...
[Esto
no
puede
ser
verdad
(gimiendo)
[Это
не
может
быть
правдой
(стоная)
Hagámoslo
otra
ves]
Давай
сделаем
это
ещё
раз]
Sirenita
yo
te
ofrezco
mis
pies
para
que
puedas
caminar
Русалочка,
я
предлагаю
тебе
свои
ноги,
чтобы
ты
могла
ходить
Necesito
ayuda
para
poderme
renovar
Мне
нужна
помощь,
чтобы
обновиться
Mi
corazon
está
aumentando
su
masa
muscular
Моё
сердце
наращивает
мышечную
массу
Para
estar
más
fuerte
para
ti
y
no
volverte
a
defraudar
Чтобы
быть
сильнее
для
тебя
и
больше
тебя
не
разочаровывать
Mira...
vivo
el
calor
y
el
castigo
del
averno
Смотри...
я
живу
в
жаре
и
наказании
ада
Se
que
fui
un
angelito
con
cola,
alas
y
cuernos
Я
знаю,
что
был
ангелочком
с
хвостом,
крыльями
и
рогами
Ya
no
soporto
humillarme
ante
a
tu
invierno
Я
больше
не
могу
унижаться
перед
твоей
зимой
Mi
propósito
de
año
fue
ser
menos
vulgar
y
más
tierno
Моей
целью
на
этот
год
было
быть
менее
вульгарным
и
более
нежным
Fuiste
la
fuente
de
mis
aguas
imprudentes
Ты
была
источником
моих
безрассудных
вод
Cuantas
veces
no
he
pensado
gritar
te
amo
y
aventarme
de
un
puente
Сколько
раз
я
думал
крикнуть
"Я
люблю
тебя"
и
прыгнуть
с
моста
Se
que
no
siempre
te
fui
lo
suficiente
Я
знаю,
что
не
всегда
был
для
тебя
достаточным
Y
encontraste
un
suplente
cuando
captaste
que...
И
ты
нашла
замену,
когда
поняла,
что...
(No
soi
nadie
especial,
solo
soy
un
hombre
(Я
не
особенный,
я
просто
обычный
Corriente
con
pensamientos
corrientes)
человек
с
обычными
мыслями)
Por
ti
tronaría
mi
cráneo
con
un
martillo
Ради
тебя
я
бы
разбил
свой
череп
молотком
Preferiría
morir
en
tus
brazos
a
que
mueras
en
los
mios
Я
предпочел
бы
умереть
в
твоих
руках,
чем
ты
в
моих
Nos
metimos
en
líos
por
verdades
o
farsas
Мы
вляпались
в
неприятности
из-за
правды
или
лжи
Valía
la
pena
regaños
por
llegar
tarde
a
tu
casa
Стоило
выслушивать
твои
упреки
за
то,
что
я
поздно
приходил
к
тебе
домой
Termino
lo
nuestro
no
he
descansado
ni
tres
minutos
После
нашего
расставания
я
не
отдыхал
ни
трёх
минут
Por
astutos
o
por
brutos
ya
no
hemos
rendido
frutos
По
хитрости
или
по
глупости
мы
больше
не
принесли
плодов
Doy
el
mil
por
estatutos
no
esfuerzos
diminutos
Я
отдаю
все
по
уставу,
а
не
крошечные
усилия
Me
duermo
en
clases
para
soñar
tus
atributos
Я
засыпаю
на
уроках,
чтобы
мечтать
о
твоих
прелестях
Y
me
jodí
ya
no
haré
mas
bodis
en
tu
abdomen
И
я
облажался,
я
больше
не
буду
делать
"боди"
на
твоём
животе
No
se
como
hacer
para
que
mis
ojitos
ya
no
te
lloren
Я
не
знаю,
как
сделать
так,
чтобы
мои
глаза
больше
не
плакали
по
тебе
Amor
ven
a
mi
programa
sin
ley
i
desorden
Любовь,
приходи
в
мою
программу
"Без
закона
и
порядка"
Solo
me
miro
en
el
espejo
y
dejo
que
los
recuerdos
me
devoren
Я
просто
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
позволяю
воспоминаниям
поглотить
меня
Claro.
Dios
me
creo
para
amarla
pa
cagarla
Конечно.
Бог
создал
меня,
чтобы
любить
тебя,
чтобы
облажаться
Para
darme
cuenta
que
ella
era
la
indicada
Чтобы
понять,
что
ты
была
той
самой
(Ella
es
el
amor
de
mi
vida,
(Она
— любовь
всей
моей
жизни,
No
pienso
dejarla)
Я
не
собираюсь
её
оставлять)
Relación
es
igual
a
batallar
y
demostrar
Отношения
— это
борьба
и
доказательство
Aceptar,
suplicar,
confiar
y
celebrar
Принятие,
мольба,
доверие
и
празднование
Considerar,
hacer
reaccionar
y
coronar
Обдумывание,
побуждение
к
реакции
и
коронование
Defecar,
danzar,
construir
y
delirar
Опорожнение,
танцы,
строительство
и
бред
Delirios
de
grandeza
con
agobios
obvios
Бред
величия
с
очевидными
страданиями
Soberbios
mis
nervios
al
captar
que
tienes
otro
novio
Мои
нервы
напряжены,
когда
я
понимаю,
что
у
тебя
другой
парень
Patrañas,
créeme
no
me
engañas
Выдумки,
поверь,
ты
меня
не
обманешь
Sus
florecitas
y
peluches
no
te
hacen
sentir
cosas
extrañas
Его
цветочки
и
плюшевые
игрушки
не
заставляют
тебя
чувствовать
что-то
необычное
Extrañas
que
te
haga
volar
por
las
montañas
Необычное,
чтобы
я
заставил
тебя
летать
по
горам
Que
te
invite
a
cenar
lonches
con
velas
y
champaña
Чтобы
я
пригласил
тебя
на
ужин
с
бутербродами,
свечами
и
шампанским
Extraño
ver
cómo
me
regañas
Я
скучаю
по
тому,
как
ты
меня
ругаешь
Y
que
me
hagas
cosquillas
en
la
cara
parpadeando
tus
pestañas
И
как
ты
щекочешь
меня
по
лицу,
хлопая
ресницами
Quiero
saborear
que
no
me
coman
las
ansias
Я
хочу
насладиться
тем,
чтобы
меня
не
съедала
тревога
El
antídoto
para
olvidarte
no
lo
encuentro
ni
en
farmacias
Противоядия
от
тебя
я
не
найду
даже
в
аптеках
Ni
en
laboratorios...
Ahora
mi
apoyo
es
mi
escritorio
Ни
в
лабораториях...
Теперь
моя
поддержка
— мой
письменный
стол
Testigo
de
la
muerte
de
mi
yo
tenorio
Свидетель
смерти
моего
ловеласа
Es
que
no
existen
grúas
que
levanten
mi
ánimo
Просто
не
существует
кранов,
которые
поднимут
мне
настроение
Lo
optimo,
remordido,
por
perder
lo
máximo
Оптимально,
раскаиваюсь
в
потере
максимума
Y
solito
recuerda
que
me
tardo
pero
llego
И
сам
помни,
что
я
долго,
но
иду
Esto
es
lo
opuesto
de
excelente
disfrazado
escribiendo
de
ego
Это
противоположность
превосходного,
замаскированного,
пишущего
от
эго
Luego
luego
me
hice
enamorado
siego
Сразу
же
я
стал
слепым
влюбленным
Levito
y
no
despego
de
este
suelo
donde
ruego
Паря,
я
не
отрываюсь
от
этой
земли,
где
молю
Pensando
en
ti
no
duermo
ni
contando
borregos
Думая
о
тебе,
я
не
сплю,
даже
считая
овец
Me
entrego
sosiego
al
tal
ego
al
que
me
niego
Я
предаюсь
спокойствию
того
самого
эго,
от
которого
отрекаюсь
(Les
costaba
ponerse
de
acuerdo,
de
hecho
rara
vez
estaban
(Им
было
трудно
договориться,
на
самом
деле
они
редко
соглашались,
De
acuerdo,
discutían
todo
el
tiempo
y
se
desafiaban
спорили
постоянно
и
бросали
друг
другу
вызов
Todos
los
dias...
pero
a
pesar
de
sus
diferencias
tenían
каждый
день...
но,
несмотря
на
свои
различия,
у
них
было
Algo
muy
importante
en
comun...
что-то
очень
важное
общее...
...
Estaban
locos
el
uno
por
el
otro)
...
Они
были
без
ума
друг
от
друга)
Muchos
momentos
fueron
risas
entre
juegos
infantiles
Многие
моменты
были
смехом
среди
детских
игр
Te
abrazaba,
simulaba
que
eran
piano
tus
costillas
Я
обнимал
тебя,
представляя,
что
твои
ребра
— это
пианино
Estuvimos
en
el
piso
en
luchitas
como
reptiles
Мы
боролись
на
полу,
как
рептилии
Descubriste
mi
talón
de
Aquiles:
golpes
pero
sin
cosquillas
Ты
обнаружила
мою
ахиллесову
пяту:
удары,
но
без
щекотки
Manecillas
ya
no
corran
como
atletismo
Стрелки
часов,
больше
не
бегите,
как
на
соревнованиях
по
легкой
атлетике
Desde
que
ya
no
es
lo
mismo
mi
cerebro
sufre
sismos
С
тех
пор,
как
всё
изменилось,
мой
мозг
страдает
от
землетрясений
De
jaqueca
con
fuegos
en
mi
boca
seca
От
мигрени
с
огнем
во
рту
Echo
de
menos
que
te
preocupes
al
vendarme
tobillos
y
muñecas
Я
скучаю
по
тому,
как
ты
заботилась,
перевязывая
мои
лодыжки
и
запястья
Diseque
nuestro
sueño
de
ser
marido
y
mujer
Я
разобрал
нашу
мечту
стать
мужем
и
женой
Una
casa
propia
y
un
pet
que
se
llame
rapper
Свой
дом
и
питомца
по
кличке
Рэпер
Si
escuchara
de
ti
[me
daría
miedo
de
que
no
volvieras]
Если
бы
я
услышал
от
тебя
[я
бы
боялся,
что
ты
не
вернешься]
(Voz
de
mujer
española)
(Голос
испанки)
Te
responderé...
[yo
siempre
volveré](voz
español)
Я
отвечу
тебе...
[я
всегда
вернусь](испанский
голос)
Para
hacer
mi
deber
y
palpar
tus
mejillas
Чтобы
выполнить
свой
долг
и
прикоснуться
к
твоим
щекам
Por
ti
hice
planas
de.-
no
debo
estar
en
pandillas
Ради
тебя
я
составил
планы
- я
не
должен
быть
в
бандах
Que
maravilla
no
eres
una
estrella
y
sin
embargo
brillas
Какое
чудо,
ты
не
звезда,
но
всё
же
сияешь
En
otra
vida
volaras
siendo
mariposa
amarilla
В
другой
жизни
ты
будешь
летать
желтой
бабочкой
Maquillas
mis
pesadillas
de
costumbres
Ты
красишь
мои
кошмарные
привычки
Un
hombre
en
la
cumbre
Мужчина
на
вершине
En
el
cumbre
de
su
juicio
На
вершине
своего
суждения
Soy
un
tipo
necio
que
se
saca
de
quicio
Я
глупый
парень,
который
выходит
из
себя
Por
ver
el
verbo
amar
como
forma
de
ejercicio
Видя
глагол
"любить"
как
форму
упражнения
Eres
mi
oficio,
mi
hospicio,
de
inicio
en
el
vicio
Ты
моё
ремесло,
моё
убежище,
с
самого
начала
в
пороке
De
dar
sin
beneficio,
hasta
caer
en
el
desquicio
Отдавать
без
выгоды,
пока
не
сойду
с
ума
Fuera
de
frecuencia
pero
no
fuera
de
servicio
Вне
частоты,
но
не
вне
службы
Propicio,
el
principio
de
acompañante
vitalicio
Благоприятное
начало
пожизненного
спутника
Hicimos
versos
de
repuestos
compuestos
Мы
писали
запасные
стихи,
Por
tonterías
no
te
rías
de
mis
raros
gestos
По
глупости
не
смейся
над
моими
странными
жестами
Pusimos
caras
de
indefensos
traviesos
Мы
корчили
рожицы
беззащитных
шалунов
Y
eso
nos
hacía
sentir
idiotas
pero
modestos
И
это
заставляло
нас
чувствовать
себя
идиотами,
но
скромными
Y
esto
y
esto
es
lo
que
hace
que
conspire
И
это,
и
это
то,
что
заставляет
меня
строить
заговоры
Que
adhiere
y
no
retire
promesas
cuando
me
mires
Что
привязывает
и
не
отнимает
обещания,
когда
ты
смотришь
на
меня
Sánchez
Aguirre
apoco
no
se
oye
bonito??
Санчес
Агирре,
разве
не
красиво
звучит??
Para
la
hembra
superlativa
que
cumple
los
requisitos
Для
превосходной
женщины,
которая
соответствует
всем
требованиям
Salto...
conquiste
tu
olfato,
oído,
gusto,
vista
y
tacto
Прыжок...
я
покорил
твоё
обоняние,
слух,
вкус,
зрение
и
осязание
Verso
afrodisiaco
no
fue
sexo
hicimos
placentero
amor
Афродизиак
в
стихах,
это
был
не
секс,
мы
занимались
прекрасной
любовью
Tele
contacto
Телеконтакт
(Sin
música)
(Без
музыки)
Exacto
toque
tu
punto
intacto
en
mi
acto
Точно
коснись
своей
нетронутой
точки
в
моём
акте
En
forma
de
afecto
abstracto
no
hace
efecto
el
pacto
В
форме
абстрактной
привязанности
договор
не
действует
Trato
y
trato
de
acerté
sentir
dichosa
Я
пытаюсь
и
пытаюсь
почувствовать
себя
счастливой
Recuerda
cuando
salías
de
casa
te
abrasaba
y
te
decía
Помнишь,
когда
ты
выходила
из
дома,
я
обнимал
тебя
и
говорил
Te
ves
hermosa
mi
cotita
Ты
выглядишь
прекрасно,
моя
малышка
Primera
sita
en
el
carls
yo
hamburguesa
y
tu
lechuga
Первое
свидание
в
Carl's
Jr.,
я
заказывал
гамбургер,
а
ты
салат
Poniendo
destinos
en
la
mesa
aver
si
conjugan
Кладя
судьбы
на
стол,
чтобы
посмотреть,
сойдутся
ли
они
Y
conjugaron
planeamos
ser
pollitos
en
fuga
И
они
сошлись,
мы
планировали
стать
цыплятами
в
бегах
Aprendiendo
obligar
al
tiempo
a
que
avance
como
tortuga
Учась
заставлять
время
двигаться
как
черепаха
Quiero
ver
tus
primeras
arugas
y
que
ocultes
tus
canas
Я
хочу
увидеть
твои
первые
морщины
и
как
ты
прячешь
седину
Tu
dentadura
postiza
y
bata
en
las
mañanas
Твои
вставные
зубы
и
халат
по
утрам
Ahogarme
en
tu
mirada
anciana
y
me
uses
de
bastón
Утонуть
в
твоём
старческом
взгляде
и
использовать
тебя
как
трость
Que
aun
teniendo
70
me
digas.-
tú
eres
mi
campeón
Чтобы
даже
в
70
лет
ты
мне
говорила:
"Ты
мой
чемпион"
Mi
corazon
se
fracturo
esta
depre
y
nada
lo
anima
Моё
сердце
разбито,
оно
в
депрессии,
и
ничто
не
радует
его
Se
aplasto
su
autoestima
cuando
el
mundo
se
vino
en
cima
Его
самооценка
была
раздавлена,
когда
мир
обрушился
на
него
Mi
corazon
se
fracturo
esta
depre
y
nada
lo
anima
Моё
сердце
разбито,
оно
в
депрессии,
и
ничто
не
радует
его
El
doctor
le
puso
yeso
y
dice
que
si
se
lo
firmas
Врач
наложил
на
него
гипс
и
сказал,
что
если
ты
его
подпишешь
F
de
fabulosa
Ф
от
фантастическая
A
de
alma
decaída
А
от
alma
decaída
(упавшая
душа)
T
de
toda
temerosa
Т
от
toda
temerosa
(вся
в
страхе)
M
de
mariposa
М
от
mariposa
(бабочка)
T
de
te
amo
todavía
y
se
ke
tu
también
me
amas
Т
от
te
amo
todavía
(я
всё
ещё
люблю
тебя)
и
знаю,
что
ты
тоже
меня
любишь
Aunque
no
lo
digas
Хотя
и
не
говоришь
F
de
fatiga
Ф
от
fatiga
(усталость)
A
de
arta
y
afectada
А
от
arta
y
afectada
(сыта
по
горло
и
задета)
T
te
doy
lo
que
me
pidas
Т
te
doy
lo
que
me
pidas
(я
дам
тебе
всё,
что
попросишь)
I
de
ilucionada
И
от
ilusionada
(полная
надежд)
M
de
melancolía
М
от
melancolía
(меланхолия)
T
de
te
amo
todavía
y
se
ke
tu
también
me
amas
Т
от
te
amo
todavía
(я
всё
ещё
люблю
тебя)
и
знаю,
что
ты
тоже
меня
любишь
Aunque
no
me
digas
Хотя
и
не
говоришь
мне
(Dialogo
de
españoles...
(Диалог
испанцев...
Mujer.-
entonces
que?
Женщина.-
И
что
тогда?
Hombre.-
pues
que
no
será
fácil,
va
hacer
muy
duro,
Мужчина.-
Ну,
это
будет
нелегко,
будет
очень
тяжело,
Tendremos
que
esforzarnos
todos
los
dias
y
quiero
hacerlo
Нам
придётся
стараться
каждый
день,
и
я
хочу
это
делать
Porque
te
deseo,
quiero
tenerte...
Потому
что
я
желаю
тебя,
я
хочу
тебя...
Para
siempre.
tu
y
yo
todos
los
dias...;
arias
algo
por
mi??...
Навсегда.
Ты
и
я
каждый
день...;
ты
бы
сделала
что-нибудь
для
меня??...
Por
favor
imagina
tu
vida
dentro
de
30
o
40
años...
Пожалуйста,
представь
свою
жизнь
через
30
или
40
лет...
Como
la
ves??
Si
es
junto
a
ese
hombre
vete,
vete,
Какой
ты
её
видишь??
Если
это
рядом
с
этим
мужчиной,
уходи,
уходи,
Te
largaste
una
vez
y
lo
soportare
otra
si
creyera
que
es
Ты
уходила
однажды,
и
я
переживу
это
ещё
раз,
если
поверю,
что
это
Lo
que
quieres...
pero
jamás
tomes
la
vía
fácil.
то,
чего
ты
хочешь...
но
никогда
не
выбирай
лёгкий
путь.
Mujer.-
(llorando)
a
que
via
te
refieres,
no
hay
ninguna
via
fácil
Женщина.-
(плача)
Какой
путь
ты
имеешь
в
виду,
нет
никакого
лёгкого
пути
Haga
lo
que
haga
alguien
acabara
sufriendo.
Что
бы
я
ни
сделала,
кто-то
всё
равно
будет
страдать.
Hombre.-
podrías
dejar
de
pensar
en
lo
que
quieren
los
demás
Мужчина.-
Ты
могла
бы
перестать
думать
о
том,
чего
хотят
другие
, Incluso
olvida
lo
que
quiero
yo,
lo
que
el
quiere,
, Даже
забудь
о
том,
чего
хочу
я,
чего
хочет
он,
Lo
que
tus
padres
quieren...
Tu
que
quieres?
Чего
хотят
твои
родители...
Чего
хочешь
ты?
Vamos
que
quieres?
Ну,
чего
ты
хочешь?
Mujer.-
no
es
tan
sencillo
Женщина.-
Это
не
так
просто
Hombre.-
te
repito
que
es
lo
que
quieres??
...
Мужчина.-
Я
повторяю,
чего
ты
хочешь??
...
Maldita
sea
que
quieres?
Чёрт
возьми,
чего
ты
хочешь?
Mujer.-
tengo
que
irme)
Женщина.-
Мне
нужно
идти)
Recobre
el
vigor
me
deshidraté
de
llorar
Я
восстановил
силы,
я
обезвожен
от
слёз
Deje
de
actuar
de
pensar
todo
el
calendario
en
singular
Перестал
играть,
перестал
думать
весь
календарь
в
единственном
числе
Lavabas
los
trastes
llegaba
a
besar
tu
yugular
Ты
мыла
посуду,
я
подходил,
чтобы
поцеловать
твою
яремную
вену
Ahora
que
perdimos
contrastes
te
ofrezco
el
sistema
solar
Теперь,
когда
мы
потеряли
контрасты,
я
предлагаю
тебе
Солнечную
систему
Mi
angustia;
si
la
confundía
con
el
mar
Моя
тревога;
я
путал
её
с
морем
Porque
era
total
inmensa
no
dejaba
de
patalear
Потому
что
она
была
совершенно
огромной,
я
не
переставал
барахтаться
Mi
alcoba
la
confundía
con
un
bar
Я
путал
свою
спальню
с
баром
Porque
de
ahí
salía
ebrio
por
las
penas
vomitar
Потому
что
оттуда
я
выходил
пьяным
от
горя,
чтобы
вырвать
Mi
porche
era
un
cenicero
que
más
se
puede
esperar
Моё
крыльцо
было
пепельницей,
чего
ещё
можно
ожидать
Si
mi
amiga
tristeza
no
dejaba
de
fumar
Если
моя
подруга-печаль
не
переставала
курить
De
dejaba
de
chingar
por
más
que
la
empujaba
Не
переставала
доставать
меня,
как
бы
я
её
ни
отталкивал
La
pinche
hija
de
puta
me
quería
acompañar
Эта
сукина
дочь
хотела
составить
мне
компанию
No
soy
titular
de
tu
espacio
ni
jerarca
que
te
adiestre
Я
не
владелец
твоего
пространства
и
не
иерарх,
который
тебя
дрессирует
Pero
conozco
a
locura
y
pasión
quieren
que
te
secuestre
Но
я
знаком
с
безумием
и
страстью,
они
хотят,
чтобы
я
тебя
похитил
Me
encerré
en
mi
mundo
frio
un
tetramestre
Я
закрылся
в
своём
холодном
мире
на
четыре
месяца
Cubriéndome
de
todo
con
mi
torpeza
terrestre
Прячась
от
всего
своей
земной
неуклюжестью
Enseste
y
enceste
pero
en
canasta
del
contrario
Я
попадал
и
попадал,
но
в
корзину
противника
Abri
cerre
los
ojos
me
vieron
como
adversario
Я
открывал
и
закрывал
глаза,
меня
видели
как
противника
Me
converti
en
mensaje
sin
destinatario
Я
превратился
в
сообщение
без
адресата
Analizando
la
vida
y
haciendo
mi
propio
formulario
Анализируя
жизнь
и
составляя
свою
собственную
анкету
Mi
propio
funerario
un
amigo
imaginario
Свой
собственный
некролог,
воображаемого
друга
Un
verso
voluntario,
un
esqueleto
sin
vestuario
Произвольный
стих,
скелет
без
одежды
Ganas
de
ser
necesario
que
me
escuche
mi
rosario
Желание
быть
нужным,
чтобы
меня
услышали
мои
чётки
Que
quiero
ser
propietario
de
la
chica
que
escribió
mi
diario
Что
я
хочу
быть
владельцем
девушки,
которая
написала
мой
дневник
Ok...
ambos
sabemos
no
soy
adivino
Хорошо...
мы
оба
знаем,
что
я
не
гадалка
Pero
soy
correcaminos
come
letras
como
la
tarea
de
Aquino
Но
я
как
Road
Runner,
пожираю
буквы,
как
домашнее
задание
Акино
Que
me
hiciste
que
comprueba
que
me
dijiste
Что
ты
сделала
со
мной,
что
доказывает,
что
ты
сказала
мне
Que
nos
dimos
cuenta
que
el
amor
a
primera
vista
existe
Что
мы
поняли,
что
любовь
с
первого
взгляда
существует
Tal
vez
no
fui
ya
tan
detallista
Возможно,
я
уже
не
был
таким
внимательным
Ahora
mis
sentimientos
te
rapean
montando
una
pista
Теперь
мои
чувства
читают
тебе
рэп
под
музыку
Te
sientes
lista
para
ser
coleccionista
Ты
готова
стать
коллекционером
De
orgasmos
de
amor
y
condición
de
deportista
Оргазмов
любви
и
спортивной
формы
(Nuestro
amor
puede
hacer
todo
lo
que
(Наша
любовь
может
сделать
всё,
что
Nos
propongamos)
мы
задумаем)
Egoísta
fue
mi
papel
en
la
autopista
que
tomamos
Эгоистичной
была
моя
роль
на
шоссе,
которое
мы
выбрали
La
envidia
de
todos
fue
como
nos
comunicamos
Зависть
всех
была
в
том,
как
мы
общались
Como
nos
estrechamos
y
nos
echamos
de
menos
Как
мы
сближались
и
скучали
друг
по
другу
Hasta
fuimos
dominantes
de
relámpagos,
fuegos
y
truenos
Мы
даже
управляли
молниями,
огнем
и
громом
(Quiero
que
seas
mia,
no
quiero
tener
(Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
я
не
хочу
Que
convencerte
de
que
debes
de
estar
убеждать
тебя,
что
ты
должна
быть
Muñeca
de
felpa
no
es
la
misma
emoción
cuando
te
llama
Плюшевая
кукла,
это
не
то
же
самое
чувство,
когда
она
звонит
No
echa
a
perder
tu
sistema
cuando
dice
QUE
TE
AMA!!
Она
не
портит
твою
систему,
когда
говорит,
ЧТО
ЛЮБИТ
ТЕБЯ!!
Un
sabio
revive,
reclama
porque
en
su
tiempo
la
dama
Мудрец
оживает,
жалуется,
потому
что
в
его
время
дама
Respiraba
con
solo
despertar
y
tener
la
cama
Дышала,
просто
просыпаясь
и
имея
кровать
Como
metas
como
demás
Как
цели,
как
и
другие
Alitas
para
volar
y
escribirte
cien
mil
poemas
Крылья,
чтобы
летать
и
написать
тебе
сто
тысяч
стихов
No
confundas,
no
me
temas,
no
me
tomes
con
dilemas
Не
путай,
не
бойся
меня,
не
принимай
меня
с
дилеммами
Mejor
tócame
suave
con
las
puntitas
de
tus
yemas
Лучше
прикоснись
ко
мне
нежно
кончиками
своих
пальцев
Fuera
del
doble
M
cinemas
el
21
de
febrero
Возле
кинотеатра
Double
M
21
февраля
Fue
la
primera
vez
que
te
escuche
un
te
quiero
Я
впервые
услышал
от
тебя
"Я
люблю
тебя"
Empecemos
de
cero
para
que
seas
mi
copiloto
Давай
начнем
с
нуля,
чтобы
ты
была
моим
вторым
пилотом
Para
que
sientas
que
mis
brazos
no
te
asustan
ni
terremotos
Чтобы
ты
чувствовала,
что
мои
объятия
не
пугают
тебя
даже
землетрясениями
Denoto
mi
porciento
lo
triplico
Я
обозначаю
свой
процент,
утраиваю
его
Te
explico
lo
rico
de
la
razón
por
la
que
me
aplico
Я
объясняю
тебе
всю
прелесть
причины,
по
которой
я
стараюсь
Es
que
cuando
te
enseñaba
mis
letras
nuevas
me
encantaba
ke
me
dijeras...
Потому
что,
когда
я
показывал
тебе
свои
новые
тексты,
мне
нравилось,
когда
ты
говорила...
(Eres
fantástico,
enserio
estoy
(Ты
фантастический,
серьёзно,
я
Impresionada)
под
впечатлением)
Si
hay
un
dios
que
ve
como
me
la
estoy
pelando
Если
есть
бог,
который
видит,
как
я
стараюсь
Porque
no
baja
y
me
da
un
pañuelo
cuando
me
estoy
desmoronando
Почему
он
не
спустится
и
не
даст
мне
платок,
когда
я
разваливаюсь
на
части
Cuando
me
estoy
arrodillando
pidiendo
clemencia
Когда
я
стою
на
коленях,
прося
о
пощаде
Acaso
quiere
que
la
soledad
termine
con
mi
existencia
Неужели
он
хочет,
чтобы
одиночество
покончило
с
моим
существованием
Si
hay
un
dios
que
ve
como
me
la
estoy
pelando
Если
есть
бог,
который
видит,
как
я
стараюсь
Porque
no
baja
y
me
da
un
pañuelo
cuando
me
estoy
desmoronando
Почему
он
не
спустится
и
не
даст
мне
платок,
когда
я
разваливаюсь
на
части
Cuando
me
estoy
arrodillando
pidiendo
clemencia
Когда
я
стою
на
коленях,
прося
о
пощаде
No
pido
que
me
digas
que
hacer
solo
dame
sugerencias...
Я
не
прошу
тебя
говорить
мне,
что
делать,
просто
дай
мне
совет...
(Para
esto
solo
tengo
tres
opciones...
(Для
этого
у
меня
есть
только
три
варианта...
1.-
pegarle
un
tiro...
1.-
пристрелить
его...
2.-
darle
una
buena
palisa...
o
2.-
хорошенько
его
избить...
или
3.-
dejarte
...
Pero
ninguna
de
me
sirve...
3.-
бросить
тебя
...
Но
ни
один
из
них
мне
не
подходит...
Ya
que
ninguna
de
esas
Так
как
ни
один
из
этих
Opciones
te
hace
mia...)
вариантов
не
делает
тебя
моей...)
Se
que
baje
la
guardia
por
devil
y
cobardia
Я
знаю,
что
сдался
из-за
слабости
и
трусости
Me
recuerdan
ati
las
400
parejas
que
veo
al
dia
400
пар,
которые
я
вижу
каждый
день,
напоминают
мне
о
тебе
Si
hay
todavía
vías
dilas
para
que
veas
como
me
segas
Если
ещё
есть
пути,
скажи
мне,
чтобы
я
увидел,
как
ты
меня
ослепляешь
Como
un
anbicioso
perdiendo
dinero
en
las
vegas
Как
жадный
человек,
теряющий
деньги
в
Лас-Вегасе
Las
cosas
pasan
ahorita
ni
siquiera
llegan
Всё
происходит
сейчас,
даже
не
приходит
Solamente
me
entregar
verdades
ke
me
restriegan
Только
правда,
которая
бросается
мне
в
глаза
En
la
cara
y
lo
real
me
escupe
В
лицо,
и
реальность
плюет
на
меня
Me
he
estado
entrenando
para
ser
el
mejor
novio
de
Guadalupe
Я
тренировался,
чтобы
стать
лучшим
парнем
для
Гваделупе
Espero
y
encuentre
un
buen
puesto
en
tu
vida
Надеюсь,
я
найду
хорошее
место
в
твоей
жизни
Ya
que
mi
vida
es
aburrida
después
de
tu
despedida
Потому
что
моя
жизнь
скучна
после
твоего
ухода
Te
pesco
decaída
i
te
pidió
ser
su
novia
de
repente
Я
ловлю
тебя
подавленной
и
прошу
тебя
стать
моей
девушкой
внезапно
(Ella
le
acepto
con
todo
su
corazon,
(Она
согласилась
всем
сердцем,
Pero
no
logro
entender
porque
en
el
momento
en
que
dijo
SI
Но
не
могла
понять,
почему
в
тот
момент,
когда
она
сказала
"ДА",
, La
imagen
de
Noa
le
vino
a
la
mente)
образ
Ноа
пришел
ей
на
ум)
Si
tengo
mas
de
setecientas
sesenta
y
cinco
mil
millones
У
меня
есть
более
семисот
шестидесяти
пяти
миллиардов
De
cosas
que
decirte
y
recordarte
mi
cochiplus
вещей,
чтобы
сказать
тебе
и
напомнить
тебе,
моя
малышка
(Fui
sincero
cuando
te
dicen
ello)
(Я
был
искренен,
когда
говорил
тебе
это)
Si
no
fuera
verdad
no
te
diría
lo
que
siempre
me
dices...
Если
бы
это
не
было
правдой,
я
бы
не
говорил
тебе
то,
что
ты
всегда
говоришь
мне...
(Te
conosco
algo
mejor
de
lonque
crees)
(Я
знаю
тебя
немного
лучше,
чем
ты
думаешь)
Bueno...
ami
pecho
le
puse...
sala,
comedor,
cocina
y
le
construí
Ну...
в
моей
груди
я
разместил...
гостиную,
столовую,
кухню,
построил
Habitaciones
y
todo
lo
necesario
para
que
vivas
en
el
спальни
и
всё
необходимое,
чтобы
ты
жила
в
ней
Sin
tener
que
para
renta,
ni
agua,
ni
gas,
не
платя
за
аренду,
воду,
газ,
Excepto
la
luz
porque
la...
кроме
света,
потому
что...
Porque
la
luz
LA
PONES
TU...
Потому
что
свет
ЗАЖИГАЕШЬ
ТЫ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Sanchez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.