Sargentorap - Mi Último Suspiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sargentorap - Mi Último Suspiro




Mi Último Suspiro
Мой последний вздох
(El mejor tipo de amor es aquel que despierta el alma y nos hace
(Лучшая любовь та, что пробуждает душу и заставляет
Aspirar a mas, nos enciende el corazon nos trae paz a la mente...
стремиться к большему, зажигает сердце и приносит мир в разум...
Eso es lo que tu me has dado
Это то, что ты мне дала
Y lo que yo esperaba darte siempre.
И то, что я всегда надеялся дать тебе.
Te quiero, ya nos veremos)
Я люблю тебя, ещё увидимся)
Encontré el amor de mi eterna en una edad temprana
Я встретил любовь всей моей жизни в юном возрасте
Si no te vere hoy será el dia después de mañana
Если не увижу тебя сегодня, то увижу послезавтра
Tu nombre se convirtió en mi palabra cotidiana
Твоё имя стало моим ежедневным словом
E rezado mas por ti que lo que han rezado en iglesias
Я молился за тебя больше, чем молились в церквях
Cristianas
христианских
Toca la campana que no tarde el receso
Звони в колокол, пусть перемена не задерживается
Que me mata este proceso que profeso
Меня убивает это чувство, которое я исповедую
Con suspenso nativo en este hombre sustantivo
С врожденным напряжением в этом существительном человеке
Me has hecho decir el amor apesta y sin amor no vivo
Ты заставила меня говорить, что любовь отстой, но без любви я не живу
Es la norma de acoplarme a la reforma
Это норма приспосабливаться к реформе
Tu respuesta es la pregunta que el silencio la conforma
Твой ответ это вопрос, который формирует тишина
Fue la horma de la situación que me deforma
Это была форма ситуации, которая меня деформирует
Mi amor por ti no se crea ni se destruye solo se transforma
Моя любовь к тебе не создается и не разрушается, она только трансформируется
Comprobé que lo bueno a veces dura
Я убедился, что хорошее иногда длится долго
Porque llevas casi 17 años con la misma lindura
Потому что ты почти 17 лет сохраняешь ту же красоту
Nunca entendí tu corta edad tan madura
Я никогда не понимал твою такую зрелость в юном возрасте
Y como en un cuerpo tan pequeño ay capacidad para tanta ternura
И как в таком маленьком теле есть место для такой нежности
Y si dijeran que dirías si callara mi duda y si también callarías sabias.
И если бы сказали, что бы ты сказала, если бы я развеял свои сомнения, и если бы ты тоже молчала, знай.
Que tu para mi eres la navidad porque as sido mi regalo por mas de 734 dias
Что ты для меня как Рождество, потому что ты была моим подарком больше 734 дней
Mías eran tus exhalaciones
Моими были твои вздохи
Tus palabras bonitas tu seriedad tus explosiones
Твои красивые слова, твоя серьезность, твои взрывы эмоций
Estamos en el mismo problema razonado sin razones
Мы в одной проблеме, рассуждаем без причин
Si necesitaras ayuda te trasplantaría mis riñones
Если бы тебе понадобилась помощь, я бы пересадил тебе свои почки
También desaparecí tu timidez
Я также развеял твою застенчивость
Como buen mago aparecí tu graciosa estupidez
Как хороший волшебник, я пробудил твою забавную глупость
Tu apetito sexual desperté después de aser el amor
Твой сексуальный аппетит я разбудил после того, как мы занялись любовью
Enamorada decías...
Влюбленная, ты говорила...
[Esto no puede ser verdad (gimiendo)
[Это не может быть правдой (стоная)
Hagámoslo otra ves]
Давай сделаем это ещё раз]
Sirenita yo te ofrezco mis pies para que puedas caminar
Русалочка, я предлагаю тебе свои ноги, чтобы ты могла ходить
Necesito ayuda para poderme renovar
Мне нужна помощь, чтобы обновиться
Mi corazon está aumentando su masa muscular
Моё сердце наращивает мышечную массу
Para estar más fuerte para ti y no volverte a defraudar
Чтобы быть сильнее для тебя и больше тебя не разочаровывать
Mira... vivo el calor y el castigo del averno
Смотри... я живу в жаре и наказании ада
Se que fui un angelito con cola, alas y cuernos
Я знаю, что был ангелочком с хвостом, крыльями и рогами
Ya no soporto humillarme ante a tu invierno
Я больше не могу унижаться перед твоей зимой
Mi propósito de año fue ser menos vulgar y más tierno
Моей целью на этот год было быть менее вульгарным и более нежным
Fuiste la fuente de mis aguas imprudentes
Ты была источником моих безрассудных вод
Cuantas veces no he pensado gritar te amo y aventarme de un puente
Сколько раз я думал крикнуть люблю тебя" и прыгнуть с моста
Se que no siempre te fui lo suficiente
Я знаю, что не всегда был для тебя достаточным
Y encontraste un suplente cuando captaste que...
И ты нашла замену, когда поняла, что...
(No soi nadie especial, solo soy un hombre
не особенный, я просто обычный
Corriente con pensamientos corrientes)
человек с обычными мыслями)
Por ti tronaría mi cráneo con un martillo
Ради тебя я бы разбил свой череп молотком
Preferiría morir en tus brazos a que mueras en los mios
Я предпочел бы умереть в твоих руках, чем ты в моих
Nos metimos en líos por verdades o farsas
Мы вляпались в неприятности из-за правды или лжи
Valía la pena regaños por llegar tarde a tu casa
Стоило выслушивать твои упреки за то, что я поздно приходил к тебе домой
Termino lo nuestro no he descansado ni tres minutos
После нашего расставания я не отдыхал ни трёх минут
Por astutos o por brutos ya no hemos rendido frutos
По хитрости или по глупости мы больше не принесли плодов
Doy el mil por estatutos no esfuerzos diminutos
Я отдаю все по уставу, а не крошечные усилия
Me duermo en clases para soñar tus atributos
Я засыпаю на уроках, чтобы мечтать о твоих прелестях
Y me jodí ya no haré mas bodis en tu abdomen
И я облажался, я больше не буду делать "боди" на твоём животе
No se como hacer para que mis ojitos ya no te lloren
Я не знаю, как сделать так, чтобы мои глаза больше не плакали по тебе
Amor ven a mi programa sin ley i desorden
Любовь, приходи в мою программу "Без закона и порядка"
Solo me miro en el espejo y dejo que los recuerdos me devoren
Я просто смотрю на себя в зеркало и позволяю воспоминаниям поглотить меня
Claro. Dios me creo para amarla pa cagarla
Конечно. Бог создал меня, чтобы любить тебя, чтобы облажаться
Para darme cuenta que ella era la indicada
Чтобы понять, что ты была той самой
(Ella es el amor de mi vida,
(Она любовь всей моей жизни,
No pienso dejarla)
Я не собираюсь её оставлять)
Relación es igual a batallar y demostrar
Отношения это борьба и доказательство
Aceptar, suplicar, confiar y celebrar
Принятие, мольба, доверие и празднование
Considerar, hacer reaccionar y coronar
Обдумывание, побуждение к реакции и коронование
Defecar, danzar, construir y delirar
Опорожнение, танцы, строительство и бред
Delirios de grandeza con agobios obvios
Бред величия с очевидными страданиями
Soberbios mis nervios al captar que tienes otro novio
Мои нервы напряжены, когда я понимаю, что у тебя другой парень
Patrañas, créeme no me engañas
Выдумки, поверь, ты меня не обманешь
Sus florecitas y peluches no te hacen sentir cosas extrañas
Его цветочки и плюшевые игрушки не заставляют тебя чувствовать что-то необычное
Extrañas que te haga volar por las montañas
Необычное, чтобы я заставил тебя летать по горам
Que te invite a cenar lonches con velas y champaña
Чтобы я пригласил тебя на ужин с бутербродами, свечами и шампанским
Extraño ver cómo me regañas
Я скучаю по тому, как ты меня ругаешь
Y que me hagas cosquillas en la cara parpadeando tus pestañas
И как ты щекочешь меня по лицу, хлопая ресницами
Quiero saborear que no me coman las ansias
Я хочу насладиться тем, чтобы меня не съедала тревога
El antídoto para olvidarte no lo encuentro ni en farmacias
Противоядия от тебя я не найду даже в аптеках
Ni en laboratorios... Ahora mi apoyo es mi escritorio
Ни в лабораториях... Теперь моя поддержка мой письменный стол
Testigo de la muerte de mi yo tenorio
Свидетель смерти моего ловеласа
Es que no existen grúas que levanten mi ánimo
Просто не существует кранов, которые поднимут мне настроение
Lo optimo, remordido, por perder lo máximo
Оптимально, раскаиваюсь в потере максимума
Y solito recuerda que me tardo pero llego
И сам помни, что я долго, но иду
Esto es lo opuesto de excelente disfrazado escribiendo de ego
Это противоположность превосходного, замаскированного, пишущего от эго
Luego luego me hice enamorado siego
Сразу же я стал слепым влюбленным
Levito y no despego de este suelo donde ruego
Паря, я не отрываюсь от этой земли, где молю
Pensando en ti no duermo ni contando borregos
Думая о тебе, я не сплю, даже считая овец
Me entrego sosiego al tal ego al que me niego
Я предаюсь спокойствию того самого эго, от которого отрекаюсь
(Les costaba ponerse de acuerdo, de hecho rara vez estaban
(Им было трудно договориться, на самом деле они редко соглашались,
De acuerdo, discutían todo el tiempo y se desafiaban
спорили постоянно и бросали друг другу вызов
Todos los dias... pero a pesar de sus diferencias tenían
каждый день... но, несмотря на свои различия, у них было
Algo muy importante en comun...
что-то очень важное общее...
... Estaban locos el uno por el otro)
... Они были без ума друг от друга)
Muchos momentos fueron risas entre juegos infantiles
Многие моменты были смехом среди детских игр
Te abrazaba, simulaba que eran piano tus costillas
Я обнимал тебя, представляя, что твои ребра это пианино
Estuvimos en el piso en luchitas como reptiles
Мы боролись на полу, как рептилии
Descubriste mi talón de Aquiles: golpes pero sin cosquillas
Ты обнаружила мою ахиллесову пяту: удары, но без щекотки
Manecillas ya no corran como atletismo
Стрелки часов, больше не бегите, как на соревнованиях по легкой атлетике
Desde que ya no es lo mismo mi cerebro sufre sismos
С тех пор, как всё изменилось, мой мозг страдает от землетрясений
De jaqueca con fuegos en mi boca seca
От мигрени с огнем во рту
Echo de menos que te preocupes al vendarme tobillos y muñecas
Я скучаю по тому, как ты заботилась, перевязывая мои лодыжки и запястья
Diseque nuestro sueño de ser marido y mujer
Я разобрал нашу мечту стать мужем и женой
Una casa propia y un pet que se llame rapper
Свой дом и питомца по кличке Рэпер
Si escuchara de ti [me daría miedo de que no volvieras]
Если бы я услышал от тебя бы боялся, что ты не вернешься]
(Voz de mujer española)
(Голос испанки)
Te responderé... [yo siempre volveré](voz español)
Я отвечу тебе... всегда вернусь](испанский голос)
Para hacer mi deber y palpar tus mejillas
Чтобы выполнить свой долг и прикоснуться к твоим щекам
Por ti hice planas de.- no debo estar en pandillas
Ради тебя я составил планы - я не должен быть в бандах
Que maravilla no eres una estrella y sin embargo brillas
Какое чудо, ты не звезда, но всё же сияешь
En otra vida volaras siendo mariposa amarilla
В другой жизни ты будешь летать желтой бабочкой
Maquillas mis pesadillas de costumbres
Ты красишь мои кошмарные привычки
Un hombre en la cumbre
Мужчина на вершине
En el cumbre de su juicio
На вершине своего суждения
Soy un tipo necio que se saca de quicio
Я глупый парень, который выходит из себя
Por ver el verbo amar como forma de ejercicio
Видя глагол "любить" как форму упражнения
Eres mi oficio, mi hospicio, de inicio en el vicio
Ты моё ремесло, моё убежище, с самого начала в пороке
De dar sin beneficio, hasta caer en el desquicio
Отдавать без выгоды, пока не сойду с ума
Fuera de frecuencia pero no fuera de servicio
Вне частоты, но не вне службы
Propicio, el principio de acompañante vitalicio
Благоприятное начало пожизненного спутника
Hicimos versos de repuestos compuestos
Мы писали запасные стихи,
Por tonterías no te rías de mis raros gestos
По глупости не смейся над моими странными жестами
Pusimos caras de indefensos traviesos
Мы корчили рожицы беззащитных шалунов
Y eso nos hacía sentir idiotas pero modestos
И это заставляло нас чувствовать себя идиотами, но скромными
Y esto y esto es lo que hace que conspire
И это, и это то, что заставляет меня строить заговоры
Que adhiere y no retire promesas cuando me mires
Что привязывает и не отнимает обещания, когда ты смотришь на меня
Sánchez Aguirre apoco no se oye bonito??
Санчес Агирре, разве не красиво звучит??
Para la hembra superlativa que cumple los requisitos
Для превосходной женщины, которая соответствует всем требованиям
Salto... conquiste tu olfato, oído, gusto, vista y tacto
Прыжок... я покорил твоё обоняние, слух, вкус, зрение и осязание
Verso afrodisiaco no fue sexo hicimos placentero amor
Афродизиак в стихах, это был не секс, мы занимались прекрасной любовью
Tele contacto
Телеконтакт
(Sin música)
(Без музыки)
Exacto toque tu punto intacto en mi acto
Точно коснись своей нетронутой точки в моём акте
En forma de afecto abstracto no hace efecto el pacto
В форме абстрактной привязанности договор не действует
Trato y trato de acerté sentir dichosa
Я пытаюсь и пытаюсь почувствовать себя счастливой
Recuerda cuando salías de casa te abrasaba y te decía
Помнишь, когда ты выходила из дома, я обнимал тебя и говорил
Te ves hermosa mi cotita
Ты выглядишь прекрасно, моя малышка
Primera sita en el carls yo hamburguesa y tu lechuga
Первое свидание в Carl's Jr., я заказывал гамбургер, а ты салат
Poniendo destinos en la mesa aver si conjugan
Кладя судьбы на стол, чтобы посмотреть, сойдутся ли они
Y conjugaron planeamos ser pollitos en fuga
И они сошлись, мы планировали стать цыплятами в бегах
Aprendiendo obligar al tiempo a que avance como tortuga
Учась заставлять время двигаться как черепаха
Quiero ver tus primeras arugas y que ocultes tus canas
Я хочу увидеть твои первые морщины и как ты прячешь седину
Tu dentadura postiza y bata en las mañanas
Твои вставные зубы и халат по утрам
Ahogarme en tu mirada anciana y me uses de bastón
Утонуть в твоём старческом взгляде и использовать тебя как трость
Que aun teniendo 70 me digas.- eres mi campeón
Чтобы даже в 70 лет ты мне говорила: "Ты мой чемпион"
Mi corazon se fracturo esta depre y nada lo anima
Моё сердце разбито, оно в депрессии, и ничто не радует его
Se aplasto su autoestima cuando el mundo se vino en cima
Его самооценка была раздавлена, когда мир обрушился на него
Mi corazon se fracturo esta depre y nada lo anima
Моё сердце разбито, оно в депрессии, и ничто не радует его
El doctor le puso yeso y dice que si se lo firmas
Врач наложил на него гипс и сказал, что если ты его подпишешь
F de fabulosa
Ф от фантастическая
A de alma decaída
А от alma decaída (упавшая душа)
T de toda temerosa
Т от toda temerosa (вся в страхе)
I de ironia
И от ирония
M de mariposa
М от mariposa (бабочка)
T de te amo todavía y se ke tu también me amas
Т от te amo todavía всё ещё люблю тебя) и знаю, что ты тоже меня любишь
Aunque no lo digas
Хотя и не говоришь
F de fatiga
Ф от fatiga (усталость)
A de arta y afectada
А от arta y afectada (сыта по горло и задета)
T te doy lo que me pidas
Т te doy lo que me pidas дам тебе всё, что попросишь)
I de ilucionada
И от ilusionada (полная надежд)
M de melancolía
М от melancolía (меланхолия)
T de te amo todavía y se ke tu también me amas
Т от te amo todavía всё ещё люблю тебя) и знаю, что ты тоже меня любишь
Aunque no me digas
Хотя и не говоришь мне
(Dialogo de españoles...
(Диалог испанцев...
Mujer.- entonces que?
Женщина.- И что тогда?
Hombre.- pues que no será fácil, va hacer muy duro,
Мужчина.- Ну, это будет нелегко, будет очень тяжело,
Tendremos que esforzarnos todos los dias y quiero hacerlo
Нам придётся стараться каждый день, и я хочу это делать
Porque te deseo, quiero tenerte...
Потому что я желаю тебя, я хочу тебя...
Para siempre. tu y yo todos los dias...; arias algo por mi??...
Навсегда. Ты и я каждый день...; ты бы сделала что-нибудь для меня??...
Por favor imagina tu vida dentro de 30 o 40 años...
Пожалуйста, представь свою жизнь через 30 или 40 лет...
Como la ves?? Si es junto a ese hombre vete, vete,
Какой ты её видишь?? Если это рядом с этим мужчиной, уходи, уходи,
Te largaste una vez y lo soportare otra si creyera que es
Ты уходила однажды, и я переживу это ещё раз, если поверю, что это
Lo que quieres... pero jamás tomes la vía fácil.
то, чего ты хочешь... но никогда не выбирай лёгкий путь.
Mujer.- (llorando) a que via te refieres, no hay ninguna via fácil
Женщина.- (плача) Какой путь ты имеешь в виду, нет никакого лёгкого пути
Haga lo que haga alguien acabara sufriendo.
Что бы я ни сделала, кто-то всё равно будет страдать.
Hombre.- podrías dejar de pensar en lo que quieren los demás
Мужчина.- Ты могла бы перестать думать о том, чего хотят другие
, Incluso olvida lo que quiero yo, lo que el quiere,
, Даже забудь о том, чего хочу я, чего хочет он,
Lo que tus padres quieren... Tu que quieres?
Чего хотят твои родители... Чего хочешь ты?
Vamos que quieres?
Ну, чего ты хочешь?
Mujer.- no es tan sencillo
Женщина.- Это не так просто
Hombre.- te repito que es lo que quieres?? ...
Мужчина.- Я повторяю, чего ты хочешь?? ...
Maldita sea que quieres?
Чёрт возьми, чего ты хочешь?
Mujer.- tengo que irme)
Женщина.- Мне нужно идти)
Recobre el vigor me deshidraté de llorar
Я восстановил силы, я обезвожен от слёз
Deje de actuar de pensar todo el calendario en singular
Перестал играть, перестал думать весь календарь в единственном числе
Lavabas los trastes llegaba a besar tu yugular
Ты мыла посуду, я подходил, чтобы поцеловать твою яремную вену
Ahora que perdimos contrastes te ofrezco el sistema solar
Теперь, когда мы потеряли контрасты, я предлагаю тебе Солнечную систему
Mi angustia; si la confundía con el mar
Моя тревога; я путал её с морем
Porque era total inmensa no dejaba de patalear
Потому что она была совершенно огромной, я не переставал барахтаться
Mi alcoba la confundía con un bar
Я путал свою спальню с баром
Porque de ahí salía ebrio por las penas vomitar
Потому что оттуда я выходил пьяным от горя, чтобы вырвать
Mi porche era un cenicero que más se puede esperar
Моё крыльцо было пепельницей, чего ещё можно ожидать
Si mi amiga tristeza no dejaba de fumar
Если моя подруга-печаль не переставала курить
De dejaba de chingar por más que la empujaba
Не переставала доставать меня, как бы я её ни отталкивал
La pinche hija de puta me quería acompañar
Эта сукина дочь хотела составить мне компанию
No soy titular de tu espacio ni jerarca que te adiestre
Я не владелец твоего пространства и не иерарх, который тебя дрессирует
Pero conozco a locura y pasión quieren que te secuestre
Но я знаком с безумием и страстью, они хотят, чтобы я тебя похитил
Me encerré en mi mundo frio un tetramestre
Я закрылся в своём холодном мире на четыре месяца
Cubriéndome de todo con mi torpeza terrestre
Прячась от всего своей земной неуклюжестью
Enseste y enceste pero en canasta del contrario
Я попадал и попадал, но в корзину противника
Abri cerre los ojos me vieron como adversario
Я открывал и закрывал глаза, меня видели как противника
Me converti en mensaje sin destinatario
Я превратился в сообщение без адресата
Analizando la vida y haciendo mi propio formulario
Анализируя жизнь и составляя свою собственную анкету
Mi propio funerario un amigo imaginario
Свой собственный некролог, воображаемого друга
Un verso voluntario, un esqueleto sin vestuario
Произвольный стих, скелет без одежды
Ganas de ser necesario que me escuche mi rosario
Желание быть нужным, чтобы меня услышали мои чётки
Que quiero ser propietario de la chica que escribió mi diario
Что я хочу быть владельцем девушки, которая написала мой дневник
Ok... ambos sabemos no soy adivino
Хорошо... мы оба знаем, что я не гадалка
Pero soy correcaminos come letras como la tarea de Aquino
Но я как Road Runner, пожираю буквы, как домашнее задание Акино
Que me hiciste que comprueba que me dijiste
Что ты сделала со мной, что доказывает, что ты сказала мне
Que nos dimos cuenta que el amor a primera vista existe
Что мы поняли, что любовь с первого взгляда существует
Tal vez no fui ya tan detallista
Возможно, я уже не был таким внимательным
Ahora mis sentimientos te rapean montando una pista
Теперь мои чувства читают тебе рэп под музыку
Te sientes lista para ser coleccionista
Ты готова стать коллекционером
De orgasmos de amor y condición de deportista
Оргазмов любви и спортивной формы
(Nuestro amor puede hacer todo lo que
(Наша любовь может сделать всё, что
Nos propongamos)
мы задумаем)
Egoísta fue mi papel en la autopista que tomamos
Эгоистичной была моя роль на шоссе, которое мы выбрали
La envidia de todos fue como nos comunicamos
Зависть всех была в том, как мы общались
Como nos estrechamos y nos echamos de menos
Как мы сближались и скучали друг по другу
Hasta fuimos dominantes de relámpagos, fuegos y truenos
Мы даже управляли молниями, огнем и громом
(Quiero que seas mia, no quiero tener
хочу, чтобы ты была моей, я не хочу
Que convencerte de que debes de estar
убеждать тебя, что ты должна быть
Conmigo)
со мной)
Muñeca de felpa no es la misma emoción cuando te llama
Плюшевая кукла, это не то же самое чувство, когда она звонит
No echa a perder tu sistema cuando dice QUE TE AMA!!
Она не портит твою систему, когда говорит, ЧТО ЛЮБИТ ТЕБЯ!!
Un sabio revive, reclama porque en su tiempo la dama
Мудрец оживает, жалуется, потому что в его время дама
Respiraba con solo despertar y tener la cama
Дышала, просто просыпаясь и имея кровать
Como metas como demás
Как цели, как и другие
Alitas para volar y escribirte cien mil poemas
Крылья, чтобы летать и написать тебе сто тысяч стихов
No confundas, no me temas, no me tomes con dilemas
Не путай, не бойся меня, не принимай меня с дилеммами
Mejor tócame suave con las puntitas de tus yemas
Лучше прикоснись ко мне нежно кончиками своих пальцев
Fuera del doble M cinemas el 21 de febrero
Возле кинотеатра Double M 21 февраля
Fue la primera vez que te escuche un te quiero
Я впервые услышал от тебя люблю тебя"
Empecemos de cero para que seas mi copiloto
Давай начнем с нуля, чтобы ты была моим вторым пилотом
Para que sientas que mis brazos no te asustan ni terremotos
Чтобы ты чувствовала, что мои объятия не пугают тебя даже землетрясениями
Denoto mi porciento lo triplico
Я обозначаю свой процент, утраиваю его
Te explico lo rico de la razón por la que me aplico
Я объясняю тебе всю прелесть причины, по которой я стараюсь
Es que cuando te enseñaba mis letras nuevas me encantaba ke me dijeras...
Потому что, когда я показывал тебе свои новые тексты, мне нравилось, когда ты говорила...
(Eres fantástico, enserio estoy
(Ты фантастический, серьёзно, я
Impresionada)
под впечатлением)
Si hay un dios que ve como me la estoy pelando
Если есть бог, который видит, как я стараюсь
Porque no baja y me da un pañuelo cuando me estoy desmoronando
Почему он не спустится и не даст мне платок, когда я разваливаюсь на части
Cuando me estoy arrodillando pidiendo clemencia
Когда я стою на коленях, прося о пощаде
Acaso quiere que la soledad termine con mi existencia
Неужели он хочет, чтобы одиночество покончило с моим существованием
Si hay un dios que ve como me la estoy pelando
Если есть бог, который видит, как я стараюсь
Porque no baja y me da un pañuelo cuando me estoy desmoronando
Почему он не спустится и не даст мне платок, когда я разваливаюсь на части
Cuando me estoy arrodillando pidiendo clemencia
Когда я стою на коленях, прося о пощаде
No pido que me digas que hacer solo dame sugerencias...
Я не прошу тебя говорить мне, что делать, просто дай мне совет...
(Para esto solo tengo tres opciones...
(Для этого у меня есть только три варианта...
1.- pegarle un tiro...
1.- пристрелить его...
2.- darle una buena palisa... o
2.- хорошенько его избить... или
3.- dejarte ... Pero ninguna de me sirve...
3.- бросить тебя ... Но ни один из них мне не подходит...
Ya que ninguna de esas
Так как ни один из этих
Opciones te hace mia...)
вариантов не делает тебя моей...)
Se que baje la guardia por devil y cobardia
Я знаю, что сдался из-за слабости и трусости
Me recuerdan ati las 400 parejas que veo al dia
400 пар, которые я вижу каждый день, напоминают мне о тебе
Si hay todavía vías dilas para que veas como me segas
Если ещё есть пути, скажи мне, чтобы я увидел, как ты меня ослепляешь
Como un anbicioso perdiendo dinero en las vegas
Как жадный человек, теряющий деньги в Лас-Вегасе
Las cosas pasan ahorita ni siquiera llegan
Всё происходит сейчас, даже не приходит
Solamente me entregar verdades ke me restriegan
Только правда, которая бросается мне в глаза
En la cara y lo real me escupe
В лицо, и реальность плюет на меня
Me he estado entrenando para ser el mejor novio de Guadalupe
Я тренировался, чтобы стать лучшим парнем для Гваделупе
Espero y encuentre un buen puesto en tu vida
Надеюсь, я найду хорошее место в твоей жизни
Ya que mi vida es aburrida después de tu despedida
Потому что моя жизнь скучна после твоего ухода
Te pesco decaída i te pidió ser su novia de repente
Я ловлю тебя подавленной и прошу тебя стать моей девушкой внезапно
(Ella le acepto con todo su corazon,
(Она согласилась всем сердцем,
Pero no logro entender porque en el momento en que dijo SI
Но не могла понять, почему в тот момент, когда она сказала "ДА",
, La imagen de Noa le vino a la mente)
образ Ноа пришел ей на ум)
Si tengo mas de setecientas sesenta y cinco mil millones
У меня есть более семисот шестидесяти пяти миллиардов
De cosas que decirte y recordarte mi cochiplus
вещей, чтобы сказать тебе и напомнить тебе, моя малышка
(Fui sincero cuando te dicen ello)
был искренен, когда говорил тебе это)
Si no fuera verdad no te diría lo que siempre me dices...
Если бы это не было правдой, я бы не говорил тебе то, что ты всегда говоришь мне...
(Te conosco algo mejor de lonque crees)
знаю тебя немного лучше, чем ты думаешь)
Bueno... ami pecho le puse... sala, comedor, cocina y le construí
Ну... в моей груди я разместил... гостиную, столовую, кухню, построил
Habitaciones y todo lo necesario para que vivas en el
спальни и всё необходимое, чтобы ты жила в ней
Sin tener que para renta, ni agua, ni gas,
не платя за аренду, воду, газ,
Excepto la luz porque la...
кроме света, потому что...
Porque la luz LA PONES TU...
Потому что свет ЗАЖИГАЕШЬ ТЫ...





Авторы: Luis Carlos Sanchez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.