Sargentorap - No Es Nada Raro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sargentorap - No Es Nada Raro




No Es Nada Raro
Это Не Так Странно
Víctimas de las hormonas de la adolescencia
Жертвы гормонов подросткового возраста
Tú, yo, una relación, conciencia
Ты, я, отношения, осознание
Besos, abrazos, caricias y pasión
Поцелуи, объятия, ласки и страсть
Cambios hormonales y todo terminó.
Гормональные изменения, и всё закончилось.
A pasado el tiempo, quiero saber como te ha ido
Прошло время, хочу знать, как у тебя дела
Te tengo una propuesta, podemos ser amigos
У меня к тебе предложение, можем быть друзьями
Recuerdo que a ti te encantaba lo prohibido
Помню, тебе нравилось всё запретное
Ya crecimos hoy ¿por qué seguir siendo enemigos?
Мы уже выросли, зачем продолжать быть врагами?
¿Cómo te trata la vida? a mi me ha tratado bien
Как жизнь? Меня она не обижает
Antes no tenia con quien reír, y encontré con quien.
Раньше не с кем было смеяться, а теперь нашёл.
Hablemos de deseos, te deseos los mejores
Поговорим о желаниях, желаю тебе всего наилучшего
Te propongo que salgamos pero sin cartas ni flores.
Предлагаю нам встретиться, но без открыток и цветов.
Y es que es triste que entre esta amistad no existe
И грустно, что между нами, как друзьями, ничего нет
Yo te respeto, por lo que eres y lo que fuiste
Я уважаю тебя за то, кто ты есть и кем была
El orgullo mata y el rencor enviste
Гордость убивает, а обида терзает
Seamos amigos me gusta innovar lo supiste.
Давай будем друзьями, мне нравится обновлять, ты это знала.
Aquí estaré para cuando ocupes un pañuelo
Я буду здесь, когда тебе понадобится платок
Para que te ayude ahora si a controlar tus celos
Чтобы помочь тебе теперь контролировать свою ревность
Y aunque no seas de mi a mi me importa que estes saludable
И хотя ты не моя, мне важно, чтобы ты была здорова
Aqui estaré para que me hables y me hables y me hables...
Я буду здесь, чтобы ты могла говорить и говорить, и говорить...
Cuenta lo que quieras no te preocupes por lo demas
Рассказывай, что хочешь, не беспокойся о других
Que el amor se fue y ya no volverá
Ведь любовь ушла и уже не вернется
Sólo queda el recuerdo y una amistad en esquema
Остались лишь воспоминания и дружба в проекте
Deja de hablarle a la almohada ven y cuenta tus problemas
Перестань говорить с подушкой, иди и расскажи о своих проблемах
¡Yeah! ah...
Да! ах...
A estas alturas ya no importa cuánto tiempo anduvimos
Сейчас уже неважно, сколько времени мы были вместе
Lo felices que fuimos, los malos ratos que vivimos
Как мы были счастливы, какие плохие моменты пережили
Lo que fue el primer besito, el primer te odio clásico
Каким был первый поцелуй, первое классическое "ненавижу тебя"
Una fogata derritió ese amor de plástico.
Костер растопил эту пластиковую любовь.
Todo se embona en el recuerdo compartido
Всё складывается в общие воспоминания
En el color de lo ganado y el sabor de lo perdido.
В цвет приобретенного и вкус потерянного.
Mientras es el cariño en su lugar por lo que fuimos
Пока на месте привязанность к тому, кем мы были
Debe estar más que claro que lo hecho es lo que quisimos.
Должно быть более чем ясно, что сделанное - это то, чего мы хотели.
Me sigues preocupando, igual o más que antes
Ты по-прежнему волнуешь меня, так же или даже больше, чем раньше
Más que nada porque ya esta el diablo suelto en todas partes
Больше всего потому, что дьявол уже разгуливает повсюду
Si no estoy pa' protegerte, si tienes a otro
Если меня нет рядом, чтобы защитить тебя, если у тебя есть другой
Ha de ser un repuñetas que ni sabe defenderse.
Он, должно быть, ничтожество, которое даже не умеет постоять за себя.
No tengo el tiempo del mundo, si lo suficiente
У меня нет всего времени мира, но достаточно
Pa' llamarte en tus bajones o para evitar que revientes
Чтобы позвонить тебе, когда тебе плохо, или чтобы ты не взорвалась
Si te pasa algo jamás me lo perdonaría
Если с тобой что-то случится, я себе этого никогда не прощу
¿Por qué? no se... si no eres el amor de mi vida
Почему? не знаю... ведь ты не любовь всей моей жизни
Pero...
Но...
Escribiste algo interesante en mi historia
Ты написала что-то интересное в моей истории
Por ti aprendí a silbar en el camino a la victoria.
Благодаря тебе я научился свистеть на пути к победе.
Llegaste y te fuiste en el momento más indicado
Ты пришла и ушла в самый подходящий момент
El dolor más bonito es que no nos haya funcionado
Самая красивая боль - это то, что у нас не получилось
Yo... lo di por muerto con una amistad muy viva
Я... считал это умершим, но с очень живой дружбой
Hoy me importan las novedades y la salud de tu familia
Сегодня меня волнуют новости и здоровье твоей семьи
Si estás trabajando, ¿cómo te va en la escuela?
Если ты работаешь, как у тебя дела в школе?
Si te pintaste el pelo, si te sacaron la muela
Покрасила ли ты волосы, вырвали ли тебе зуб
Es cierto, donde hubo fuego, cenizas quedan
Это правда, где был огонь, там остается пепел
Pero porque si quedan las personas ya no se pelan
Но если люди остаются, они больше не ссорятся
Unos siempre regresan, otros lo superan
Одни всегда возвращаются, другие преодолевают это
Yo lo superé gordita pero muy a mi manera
Я преодолел это, моя хорошая, но по-своему
(Pero muy a mi manera)
(Но по-своему)
Es el Mc aese, servidor sargentorap...
Это Mc aese, ваш слуга sargentorap...





Авторы: luis carlos sanchez gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.