Sarhad - Sinne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sarhad - Sinne




Sinne
Senses
Mein Ziel kein Mercedes, kein Mercedes-Benz
My goal isn't a Mercedes, not a Mercedes-Benz
Sondern das ich es irgendwie rausschaff
But to somehow make it out
Weg vor den Bullen renn'n, catch me if you can, ja
Run away from the cops, catch me if you can, yeah
Doch pass auf, dass du bei den'n nicht auspackst
But be careful not to spill the beans with them
Es tut mir leid, doch dein Sohn kehrt nicht heim
I'm sorry, but your son won't be coming home
Ich hab vieles versucht, was noch kommt, zeigt die Zeit
I've tried many things, what's to come, time will tell
Hab die Schnauze voll von diesen Schwätzern und seh
I'm fed up with these talkers and I see
In den Augen zu viel Neid, keiner
Too much envy in their eyes, no one
Ist bereit, hier was zu ändern, deshalb
Is willing to change anything here, that's why
Bleibt die Lage hier so gleich
The situation here remains the same
Guck auf meine Narbe in meinem Gesicht
Look at the scar on my face
Hab die nicht einfach bekommen, weil mich irgendwas erwischt hat
Didn't get it just because something happened to me
Riskier öfter und das Leben gibt dir 'n Stich
Take more risks and life will give you a sting
Vielleicht ist es eine Antwort auf dein Wollen oder Schicksal
Maybe it's an answer to your desire or fate
Will nach vorne schauen, doch glaub mir, das Licht ist mir zu weit
I want to look ahead, but believe me, the light is too far away
Laufe viel, doch die Strecke bleibt gleich, ey
I run a lot, but the distance remains the same, hey
Vergiss die Sorgen und zünde mir einen Blunt an
Forget the worries and light me a blunt
Wenn ich ein'n Ausweg hier raus find, wär ich Gott dankbar
If I found a way out of here, I'd be grateful to God
Ich bet zu ihm, nein, ich bin nicht so wie die andern
I pray to him, no, I'm not like the others
Denn währenddessen malt ihr den Teufel an eure Wand an
Because while you're painting the devil on your wall
Bin mein eigener Enemy
I'm my own enemy
Eine Seele, die kein Ende sieht
A soul that sees no end
Ah, fick ma' auf Hennessy
Ah, fuck it, let's have some Hennessy
Ich betäube meine Sinne, Sinne
I numb my senses, senses
Köpfe noch 'ne Jacky
Down another Jack Daniels
Gegen mein'n Willen, Willen
Against my will, will
Dreh ich mir noch 'n Hazy
I roll another hazy
Bis jetzt zu viel Filim, Filim
Too much film so far, film
So wie das A-Team
Like the A-Team
Um mich rum Stille (Stille), Stille (Stille)
Silence around me (silence), silence (silence)
Ich betäube meine Sinne, Sinne
I numb my senses, senses
Köpfe noch 'ne Jacky
Down another Jack Daniels
Gegen mein'n Willen, Willen
Against my will, will
Dreh' ich mir noch 'n Hazy
I roll another hazy
Bis jetzt zu viel Filim, Filim
Too much film so far, film
So wie das A-Team
Like the A-Team
Um mich rum Stille (Stille), Stille (Stille)
Silence around me (silence), silence (silence)
Tage vergeh'n, Jahre vergeh'n
Days pass, years pass
Alles vergeht, Freunde komm'n und geh'n
Everything passes, friends come and go
Alles schon okay, was dir bleibt, bist du nur selbst
It's all okay, what remains is only yourself
Doch am Ende des Tages kann es sein, dass du auch zerfällst
But at the end of the day, you might fall apart too
Mein Vater warnte mich vor diesem Weg
My father warned me about this path
Denn leider werden viele Ratten reden
Because unfortunately many rats will talk
Pass gut auf, sie werden auf die Beute warten
Be careful, they will wait for the prey
Die du machst, so wie Hyänen
That you make, like hyenas
Ma-Mama, oh Ma-Mama
Ma-Mama, oh Ma-Mama
Viele Freunde, doch fühl' mich alleine
Many friends, but I feel alone
Tut mir leid für die Tränen, die du weintest
I'm sorry for the tears you cried
Uh Baba, uh Baba
Uh Baba, uh Baba
Auf der Suche nach ein paar Vergleiche
In search of a few comparisons
Endet diese Suche nur verzweifelt, ey
This search only ends in despair, hey
Ich höre Stimmen, als hätt ich Schizophrenie, ey
I hear voices, as if I have schizophrenia, hey
Die Straße fragt mich: "Hast du dich in mich verliebt?", ey
The street asks me: "Have you fallen in love with me?", hey
Nein, hab ich nicht, denn die Liebe, die du mir gibst
No, I haven't, because the love you give me
Ist am Ende leider nur Gift und macht mich so allmählich müde
In the end, is unfortunately only poison and gradually makes me tired
Bin mein eigener Enemy
I'm my own enemy
Eine Seele, die kein Ende sieht
A soul that sees no end
Ah, fick ma' auf Hennessy
Ah, fuck it, let's have some Hennessy
Ich betäube meine Sinne, Sinne
I numb my senses, senses
Köpfe noch 'ne Jacky
Down another Jack Daniels
Gegen mein'n Willen, Willen
Against my will, will
Dreh' ich mir noch 'n Hazy
I roll another hazy
Bis jetzt zu viel Filim, Filim
Too much film so far, film
So wie das A-Team
Like the A-Team
Um mich rum Stille (Stille), Stille (Stille)
Silence around me (silence), silence (silence)
Ich betäube meine Sinne, Sinne
I numb my senses, senses
Köpfe noch 'ne Jacky
Down another Jack Daniels
Gegen mein'n Willen, Willen
Against my will, will
Dreh' ich mir noch 'n Hazy
I roll another hazy
Bis jetzt zu viel Filim, Filim
Too much film so far, film
So wie das A-Team
Like the A-Team
Um mich rum Stille (Stille), Stille (Stille)
Silence around me (silence), silence (silence)





Авторы: Stefano Cataldo, Daniel Heinemann, Sarhad Sagvan Abdulkhaleq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.