Текст и перевод песни Sari Simorangkir - Ku T'rima Berkat (Penuhiku)
Ku T'rima Berkat (Penuhiku)
Я принимаю благословение (Наполни меня)
Jikalau
bukan
karena
Tuhan
Если
бы
не
Ты,
Господь,
Jikalau
tanpa
kasih
Tuhan
Если
бы
не
Твоя
любовь,
Tiada
ku
sanggup
menjalani
hidup
ini
Я
бы
не
справилась
с
этой
жизнью.
Disaat
hatiku
percaya
Когда
моё
сердце
верит,
Disaat
jiwaku
berserah
Когда
моя
душа
предаётся
Тебе,
Surga
terbuka
kuasa
Tuhan
bekerja
Небеса
открываются,
и
Твоя
сила
действует.
Ku
t'rima
berkat
Я
принимаю
благословение,
Yang
datang
dari
Которое
исходит
Bapa,
Putera
dan
Roh
Kudus
От
Отца,
Сына
и
Святого
Духа.
Apapun
yang
ku
sentuh,
ku
kerjakan
К
чему
бы
я
ни
прикоснулась,
что
бы
ни
делала,
Di
buat-Nya
berhasil
Ты
даёшь
мне
успех.
Sinar
wajah-Mu
yang
menerangi
Свет
Твоего
лица
освещает,
Menjaga
dan
menuntun
hidupku
Охраняет
и
направляет
мою
жизнь.
Damai
dan
penyertaan-Mu
penuhi
'ku
Твой
мир
и
присутствие
наполняют
меня.
Semua
karena
kasih
Tuhan
Всё
это
благодаря
Твоей
любви,
Semua
karena
kuasa
Tuhan
Всё
это
благодаря
Твоей
силе.
Maka
'ku
sanggup
menjalani
hidup
ini
И
поэтому
я
могу
справиться
с
этой
жизнью.
Selama
hatiku
percaya
Пока
моё
сердце
верит,
Selama
jiwaku
berserah
Пока
моя
душа
предаётся
Тебе,
Surga
terbuka
kuasa
Tuhan
bekerja
Небеса
открываются,
и
Твоя
сила
действует.
Ku
t'rima
kuasa
Я
принимаю
силу,
Yang
datang
dari
Которая
исходит
Bapa,
Putera
dan
Roh
Kudus
От
Отца,
Сына
и
Святого
Духа.
Apapun
yang
'ku
sentuh,
'ku
kerjakan
К
чему
бы
я
ни
прикоснулась,
что
бы
ни
делала,
Di
buat-Nya
berhasil
Ты
даёшь
мне
успех.
Sinar
wajah-Mu
yang
menerangi
Свет
Твоего
лица
освещает,
Menjaga
dan
menuntun
hidupku
Охраняет
и
направляет
мою
жизнь.
Damai
dan
penyertaan-Mu
penuhiku
Твой
мир
и
присутствие
наполняют
меня.
(Ku
t'rima
kuasa)
Ku
t'rima
kuasa
(Я
принимаю
силу)
Я
принимаю
силу,
(Yang
datang
dari)
(Которая
исходит)
Bapa,
Putera
dan
Roh
Kudus
От
Отца,
Сына
и
Святого
Духа.
Apapun
yang
ku
sentuh,
ku
kerjakan
К
чему
бы
я
ни
прикоснулась,
что
бы
ни
делала,
Di
buat-Nya
berhasil
Ты
даёшь
мне
успех.
Sinar
wajah-Mu
yang
menerangi
(Yang
menerangi)
Свет
Твоего
лица
освещает
(Освещает),
Menjaga
dan
menuntun
hidupku
Охраняет
и
направляет
мою
жизнь.
(Damai
dan
penyertaan-Mu
Tuhan)
Damai
dan
penyertaan-Mu
Tuhan
(Твой
мир
и
присутствие)
Твой
мир
и
присутствие,
(Damai
dan
penyertaan-Mu
sempurna)
Damai,
penyertaan-Mu
sempurna
(Твой
мир
и
присутствие
совершенны)
Твой
мир
и
присутствие
совершенны,
Damai
dan
penyertaan-Mu
penuhiku
Твой
мир
и
присутствие
наполняют
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.