Текст и перевод песни Sarita Lorena - Vreemde Voor Mij
Vreemde Voor Mij
Чужой для меня
Wanneer
leven
overleven
is
Когда
жизнь
— это
выживание,
Verliest
liefde
z'n
betekenis
Любовь
теряет
свой
смысл.
Nee,
ik
kan
het
niet
meer
Нет,
я
больше
не
могу,
Nee
ik
wil
het
niet
meer
Нет,
я
больше
не
хочу.
Waarom
hoor
ik
steeds
diezelfde
stem
Почему
я
все
время
слышу
один
и
тот
же
голос?
Oh,
ik
haat
't
als
ik
aan
je
denk
О,
я
ненавижу
думать
о
тебе.
Nee,
ik
kan
het
niet
meer
Нет,
я
больше
не
могу,
Nee
ik
wil
het
niet
meer
Нет,
я
больше
не
хочу.
Niks
lijkt
op
alles
Ничто
не
похоже
на
то,
Wat
jij
hebt
beloofd
Что
ты
обещал.
Hoe
werd
jij
zo
snel
een
vreemde
Как
ты
так
быстро
стал
чужим?
Hoe
werd
jij
wie
jij
nu
bent
Как
ты
стал
тем,
кем
ты
являешься
сейчас?
Is
het
een
vloek,
is
het
een
zegen
Это
проклятие
или
благословение,
Dat
ik
jou
ineens
niet
meer
herken
Что
я
вдруг
тебя
больше
не
узнаю?
Is
het
nu
voorbij
Всё
кончено?
Hoe
werd
jij
zo
snel
een
vreemde
Как
ты
так
быстро
стал
чужим?
Een
vreemde
voor
mij
Чужой
для
меня,
Een
vreemde
voor
mij
Чужой
для
меня.
Minha
luz
foi
oque
tu
apagou
Мой
свет
— это
то,
что
ты
погасил,
Como
tsunami
me
levou
Как
цунами,
ты
меня
унес.
Eu
nao
queria
assim
Я
не
хотела
этого,
Foi
difícil
pra
mim
Мне
было
тяжело.
De
pouco
a
pouco
me
reconstrui
Понемногу
я
себя
восстанавливала,
No
final
nem
conseguia
sorrir
В
конце
концов,
я
даже
не
могла
улыбнуться.
Nee
ik
doe
het
niet
meer
Нет,
я
больше
так
не
буду,
Ik
verlaag
me
niet
weer
Я
больше
не
унижусь.
Ben
helemaal
klaar
met
jouw
stem
in
mijn
hoofd
Мне
надоел
твой
голос
в
моей
голове.
Hoe
werd
jij
zo
snel
een
vreemde
Как
ты
так
быстро
стал
чужим?
Hoe
werd
jij
wie
jij
nu
bent
Как
ты
стал
тем,
кем
ты
являешься
сейчас?
Is
het
een
vloek,
is
het
een
zegen
Это
проклятие
или
благословение,
Dat
ik
jou
ineens
niet
meer
herken
Что
я
вдруг
тебя
больше
не
узнаю?
Is
het
nu
voorbij
Всё
кончено?
Hoe
werd
jij
zo
snel
een
vreemde
Как
ты
так
быстро
стал
чужим?
Een
vreemde
voor
mij
Чужой
для
меня,
Een
vreemde
voor
mij
Чужой
для
меня.
Nu
ben
jij
voor
mij
een
vreemde
Теперь
ты
для
меня
чужой,
Dat
is
oké
voor
mij
И
это
нормально
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roxeanne Hazes, Sasha Rangas, Stefan Van Leijsen, Johannes L Jan Tekstra, Maxine V F Van Breukelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.