Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Media Luz
При тусклом свете
Corrientes
348
Коррьентес,
триста
сорок
восемь
Segundo
piso,
ascensor
Второй
этаж,
и
есть
лифт
No
hay
porteros
ni
vecinos
Нет
консьержей
и
соседей
Adentro
cóctel
y
amor
Внутри
коктейль
и
любовь
Pisito
que
puso
Maple
Квартирка
от
фирмы
"Мэйпл"
Piano,
estera
y
velador
Пианино,
циновка,
торшер
Un
teléfono
que
conteste
Телефон,
чтоб
отвечал
ты
Una
vitrola
que
llora
Патефон,
что
плачет
Viejos
tangos
de
mi
flor
Старым
танго
моей
цвет
Y
un
gato
de
porcelana
И
фарфоровый
тот
кот
Pa'
que
no
me
aúlle
al
amor
Чтоб
не
спугнул
нам
любовь
Y
todo
a
media
luz
И
всё
при
тусклом
свете
Que
es
un
brujo
el
amor
Любовь
— она
волшебник
A
media
luz
los
besos
При
тусклом
свете
поцелуи
A
media
luz
los
dos
При
тусклом
свете
мы
с
тобой
Y
todo
a
media
luz
И
всё
при
тусклом
свете
Crepúsculo
interior
Сумерек
интерьер
Que
suave
terciopelo
Каким
же
бархатом
нежным
La
media
luz
de
amor
Свет
приглушённый
любви
Juncal
12-24
Хункáль,
двенадцать-двадцать
четыре
Telefonea
sin
temor
Звони
смелей,
мой
дорогой
De
tarde
té
con
masitas
Днём
— чай
с
печеньем
De
noche
tango
y
cantar
Ночью
— танго
и
напев
Los
domingos
tés
danzantes
По
воскресеньям
— танцы
Los
lunes
de
sol
a
ciegas
По
понедельникам
— с
глазу
на
глаз
Hay
de
todo
en
la
casita
Есть
в
домике
всё,
что
нужно
Almohadones
y
divanes
Подушки
и
диваны
Como
en
Botica
Cocó
Как
у
мадам
Коко
Alfombras
que
no
hacen
ruido
Ковры,
что
гасят
все
звуки
Y
mesa
puesta
al
amor
И
стол,
накрытый
для
любви
Y
todo
a
media
luz
И
всё
при
тусклом
свете
Que
es
un
brujo
el
amor
Любовь
— она
волшебник
A
media
luz
los
besos
При
тусклом
свете
поцелуи
A
media
luz
los
dos
При
тусклом
свете
мы
с
тобой
Y
todo
a
media
luz
И
всё
при
тусклом
свете
Crepúsculo
interior
Сумерек
интерьер
Que
suave
terciopelo
Каким
же
бархатом
нежным
La
media
luz
de
amor
Свет
приглушённый
любви
Y
todo
a
media
luz
И
всё
при
тусклом
свете
Crepúsculo
interior
Сумерек
интерьер
Que
suave
terciopelo
Каким
же
бархатом
нежным
La
media
luz
de
amor
Свет
приглушённый
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Donato, Carlos Lenzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.