Текст и перевод песни Sarius feat. HVZX & Tymek - Nie Zrozumiesz
Nie Zrozumiesz
You Won't Understand
Siedzę,
nawijam
se
wiersze
(wiersze)
I'm
sitting,
rapping
verses
(verses)
Kwiaty
zawitam
na
backstage
(yeah)
I'll
bring
flowers
to
the
backstage
(yeah)
Nogi
rozchyla,
ja
nie
chcę
(yeah)
She
spreads
her
legs,
I
don't
want
to
(yeah)
Łatwa
żmija
to
bezsens
(bezsens)
An
easy
viper
is
pointless
(pointless)
Nie
znam
imienia,
amnezję
(amne–)
I
don't
know
her
name,
amnesia
(amne-)
Mam
chyba,
nie
kumam
co
jest
pięć
(nie)
I
think
I
have
it,
I
don't
understand
what
five
is
(don't)
Sobie
odbijam
na
prędce
I
bounce
back
quickly
Kiedyś
pracowałem
w
barze,
dziś
zgarniam
dużą
kasę
I
used
to
work
in
a
bar,
now
I'm
making
big
money
Już
nie
lecę
na
szmacie,
to
ona
po
mnie
skacze
I'm
not
chasing
after
hoes
anymore,
they're
chasing
me
I
śmieję
się
bezczelnie,
gdy
mijam
starą
pracę
And
I
laugh
cheekily
as
I
pass
my
old
job
Z
tych
co
śmiali
się
ze
mnie,
kupując
nową
chatę
From
those
who
laughed
at
me,
buying
a
new
house
Kiedyś
pracowałem
w
barze,
dziś
zgarniam
dużą
kasę
I
used
to
work
in
a
bar,
now
I'm
making
big
money
Już
nie
lecę
na
szmacie,
to
ona
po
mnie
skacze
I'm
not
chasing
after
hoes
anymore,
they're
chasing
me
I
śmieję
się
bezczelnie,
gdy
mijam
starą
pracę
And
I
laugh
cheekily
as
I
pass
my
old
job
Z
tych
co
śmiali
się
ze
mnie,
kupując
nową
chatę
From
those
who
laughed
at
me,
buying
a
new
house
Hej,
joł,
mój
blok
był
dla
mnie
tak
jak
pierwszy
telewizor
Hey,
yo,
my
block
was
like
the
first
TV
for
me
Zobaczyłem
w
nim
już
wszystko,
co
ty
chcesz
mnie
zdziwić
cipką?
I've
seen
everything
in
it,
what
do
you
want
to
surprise
me
with,
pussy?
Tak
non
stop
(non
stop)
Yes,
non-stop
(non-stop)
Każdy
pożąda
tych
karier
szybko
Everyone
desires
those
careers
quickly
Ile
masz
łapek
na
singlu?
(ile?)
How
many
likes
you
got
on
your
single?
(how
many?)
Zapytaj
mnie
raczej:
A
którą
już
chatę
mam
z
rapu
na
winklu?
Ask
me
instead:
Which
house
have
I
bought
with
rap
money
already?
Nie
wierzyli,
miałem
zmianę
na
Bistro
(Bistro)
They
didn't
believe
me,
I
had
a
shift
at
Bistro
(Bistro)
Się
śmieli
z
wizje
taniej
na
przyszłość
(ej)
They
laughed
at
my
cheap
visions
for
the
future
(hey)
Ja
w
pustostanie
jak
w
Detroit
(co?)
Me
in
an
abandoned
building
like
in
Detroit
(what?)
Zryłem
sobie
banię
tą
pixą
I
messed
up
my
head
with
this
pizza
Tak
non
stop,
ze
swą
schizą,
kręcę
film,
Tarantino
Yes,
non-stop,
with
my
schizophrenia,
I'm
shooting
a
film,
Tarantino
Nie
wiem
co
we
mnie
widzą,
choć
wiem
co
o
mnie
słyszą
I
don't
know
what
they
see
in
me,
although
I
know
what
they
hear
about
me
Tak
non
stop,
że
swą
schizą,
kręcę
film;
Tarantino
Yes,
non-stop,
with
my
schizophrenia,
I'm
shooting
a
film;
Tarantino
Nie
wiem
co
we
mnie
widzą,
choć
wiem
co
o
mnie
słyszą
I
don't
know
what
they
see
in
me,
although
I
know
what
they
hear
about
me
Mam
chore
wersy
i
chory
łeb,
znają
mą
ksywę
I
have
sick
verses
and
a
sick
head,
they
know
my
name
Kurwy
nie
znają
tu
mnie,
znają
tylko
co
zdobyłem
Bitches
don't
know
me
here,
they
only
know
what
I've
achieved
Mam
świeże
podejście,
głodne,
lubię
z
muzy
robić
forsę
I
have
a
fresh
approach,
hungry,
I
like
making
money
with
music
Lubię
wyciągać
ludzi
z
jebanej
doliny
potrzeb
I
like
pulling
people
out
of
the
damn
valley
of
needs
Czy
rozumiesz
co
to
znaczy
w
tłumie
nie
móc
spać?
Do
you
understand
what
it
means
not
to
be
able
to
sleep
in
a
crowd?
Co
to
znaczy
mieć
uczucie
pośród
ludzi
zła?
What
it
means
to
feel
among
evil
people?
Co
to
znaczy
mieć
nadzieje,
gdy
się
z
Ciebie
śmieje
świat?
What
it
means
to
have
hope
when
the
world
laughs
at
you?
Co
Ty,
nawet
nie
wiesz
jak
You
don't
even
know
how
Kiedyś
pracowałem
w
barze,
dziś
zgarniam
dużą
kasę
I
used
to
work
in
a
bar,
now
I'm
making
big
money
Już
nie
lecę
na
szmacie,
to
ona
po
mnie
skacze
I'm
not
chasing
after
hoes
anymore,
they're
chasing
me
I
śmieję
się
bezczelnie,
gdy
mijam
starą
pracę
And
I
laugh
cheekily
as
I
pass
my
old
job
Z
tych
co
śmiali
się
ze
mnie,
kupując
nową
chatę
From
those
who
laughed
at
me,
buying
a
new
house
Kiedyś
pracowałem
w
barze,
dziś
zgarniam
dużą
kasę
I
used
to
work
in
a
bar,
now
I'm
making
big
money
Już
nie
lecę
na
szmacie,
to
ona
po
mnie
skacze
I'm
not
chasing
after
hoes
anymore,
they're
chasing
me
I
śmieję
się
bezczelnie,
gdy
mijam
starą
pracę
And
I
laugh
cheekily
as
I
pass
my
old
job
Z
tych
co
śmiali
się
ze
mnie,
kupując
nową
chatę
From
those
who
laughed
at
me,
buying
a
new
house
Na
stole
susz,
pod
skórą
tusz,
a
w
oczach
ból
i
włoskie
wino
Sushi
on
the
table,
ink
under
the
skin,
and
pain
and
Italian
wine
in
my
eyes
Na
stole
susz,
pod
skórą
tusz,
a
w
oczach
ból
i
włoskie
wino
Sushi
on
the
table,
ink
under
the
skin,
and
pain
and
Italian
wine
in
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.