Sarius feat. Kizo & Magiera - Parasole - перевод текста песни на немецкий

Parasole - Kizo , Sarius перевод на немецкий




Parasole
Regenschirme
Nie wiem, po co miałbyś chcieć zabłądzić dziś
Ich weiß nicht, warum du dich heute verirren wollen solltest
Nie chcieć być dobrym to w samotności
Nicht gut sein zu wollen, ist in der Einsamkeit
Boli jak Zombie, goni jak Zombie
Es schmerzt wie ein Zombie, es jagt dich wie ein Zombie
To nie dla ludzi porównywać się jak samochody
Es ist nichts für Menschen, sich wie Autos zu vergleichen
Ale wróci każda rysa, którą komuś zrobisz
Aber jede Schramme, die du jemandem zufügst, wird zurückkommen
Nie ułatwiaj sprawy parasolem
Mach die Sache nicht einfacher mit einem Regenschirm
Czemu młody gada tylko z telefonem?
Warum redet der Junge nur mit dem Telefon?
Czemu gadasz z nim jak z ziomkiem?
Warum redest du mit ihm wie mit einem Kumpel?
Czemu siedzi z gachem upojonym alkoholem?
Warum sitzt er bei einem vom Alkohol berauschten Kerl?
Kiedy chciałby iść na salkę, a o rękawicach mówi już przez trzy miesiące
Wenn er doch in den Trainingsraum gehen möchte und schon seit drei Monaten von Handschuhen spricht
Pod takim parasolem nic co mądre go nie dotknie
Unter so einem Regenschirm wird ihn nichts Kluges berühren
Pod takim parasolem to ty mokłeś
Unter so einem Regenschirm wurdest du nass
Ale po co dawać siedmiolatkom problem
Aber warum Siebenjährigen Probleme bereiten
Matko, Ojcze, nie przekazuj tego, co Ci kiedyś zasłaniało Słońce
Mutter, Vater, gebt nicht das weiter, was euch einst die Sonne verdeckt hat
Za oknem jest naprawdę dobrze, to możliwości lepsze niż 90
Draußen ist es wirklich gut, die Möglichkeiten sind besser als in den 90ern
I odbieranie ich najmniejszym to największy problem
Und sie den Kleinsten wegzunehmen, ist das größte Problem
Dajcie nam słońce, dobro na Ziemi
Gebt uns Sonne, Gutes auf Erden
Pod parasolem nie urośniemy
Unter dem Regenschirm werden wir nicht wachsen
Dajcie nam słońce, dobro na Ziemi
Gebt uns Sonne, Gutes auf Erden
Pod parasolem nie urośniemy
Unter dem Regenschirm werden wir nicht wachsen
Jakoś wyrosłem na ulicy, choć mówili ślepa droga
Irgendwie bin ich auf der Straße aufgewachsen, obwohl sie sagten, es sei eine Sackgasse
Starzy mieli swoje sprawy, zawsze była załoga
Die Alten hatten ihre eigenen Angelegenheiten, es gab immer eine Crew
Byłem głodny wrażeń, musiałem wszystko spróbować
Ich war hungrig nach Erlebnissen, musste alles ausprobieren
I by czegoś się nauczyć, trzeba twardo wylądować
Und um etwas zu lernen, muss man hart landen
Podwórko uczyło, jak się zachować, chłopak musiał trenować
Der Hof lehrte, wie man sich benimmt, der Junge musste trainieren
W wolnej chwili nie mogłeś sobie darować
In deiner Freizeit konntest du es dir nicht leisten, nachzulassen
Teraz sam zobacz - giną gdzieś wartości
Schau jetzt selbst Werte gehen irgendwo verloren
Rodzice toczą pościg, przez co pociechy nie znają radości
Eltern sind in Eile, wodurch die Kinder keine Freude kennen
Jaką daje sport, jaką dawało prawdziwe podwórko
Welche der Sport gibt, welche der echte Hof gab
Z iPhonem w ręce nie znaczy, być pod chmurką (nie, nie, nie)
Mit einem iPhone in der Hand bedeutet nicht, unter freiem Himmel zu sein (nein, nein, nein)
Afery kończą się pod postem, a nie bójką
Affären enden unter einem Post, nicht mit einer Schlägerei
Internet nie uczy przetrwań, a Sarius i Kizo mówią krótko
Das Internet lehrt dich nicht zu überleben, und Sarius und Kizo sagen es kurz und knapp
Zaufajcie wujkom, swoje się nabiegałem, teraz jadę nową furką
Vertraut den Onkels, ich bin genug herumgerannt, jetzt fahre ich ein neues Auto
Po tych osiedlach, które były dla nas jak Acapulco
Durch diese Siedlungen, die für uns wie Acapulco waren
Dajcie nam słońce, dobro na Ziemi
Gebt uns Sonne, Gutes auf Erden
Pod parasolem nie urośniemy
Unter dem Regenschirm werden wir nicht wachsen
Dajcie nam słońce, dobro na Ziemi
Gebt uns Sonne, Gutes auf Erden
Pod parasolem nie urośniemy
Unter dem Regenschirm werden wir nicht wachsen
Dajcie nam słońce, dobro na Ziemi
Gebt uns Sonne, Gutes auf Erden
Pod parasolem nie urośniemy
Unter dem Regenschirm werden wir nicht wachsen
Dajcie nam słońce, dobro na Ziemi
Gebt uns Sonne, Gutes auf Erden
Pod parasolem nie urośniemy
Unter dem Regenschirm werden wir nicht wachsen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.