Joseph Conrad -
PSR
,
Sarius
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joseph Conrad
Joseph Conrad
To
nie
koniec,
nawet,
jeśli
powiesz:
"Nie
wiem
już
jak"
Es
ist
nicht
das
Ende,
selbst
wenn
du
sagst:
"Ich
weiß
nicht
mehr
wie"
Słonych
łez
polubić
smak
Den
Geschmack
salziger
Tränen
lieben
zu
lernen
Przeżyć
jad
zła,
kiedy
łajba
tonie
Das
Gift
des
Bösen
zu
überleben,
wenn
das
Boot
sinkt
A
zna
stara
twarz
o
świecie
jedną
z
wielkich
prawd
Und
ein
altes
Gesicht
kennt
eine
der
großen
Wahrheiten
der
Welt
Przegrasz
tylko
wtedy,
jak
sam,
pójdziesz
za
tym
głosem
Du
wirst
nur
verlieren,
wenn
du
selbst
dieser
Stimme
folgst
To
nie
koniec,
nawet,
jeśli
powiesz:
Es
ist
nicht
das
Ende,
selbst
wenn
du
sagst:
Nie
wiem
już
jak
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
Słonych
łez
polubić
smak
Den
Geschmack
salziger
Tränen
lieben
zu
lernen
Przeżyć
jad
zła,
kiedy
łajba
tonie
Das
Gift
des
Bösen
zu
überleben,
wenn
das
Boot
sinkt
A
zna
stara
twarz
o
świecie
jedną
z
wielkich
prawd
Und
ein
altes
Gesicht
kennt
eine
der
großen
Wahrheiten
der
Welt
Przegrasz
tylko
wtedy,
jak
sam,
pójdziesz
za
tym
głosem
Du
wirst
nur
verlieren,
wenn
du
selbst
dieser
Stimme
folgst
Nigdy
w
życiu
nie
oczekuj
gwiazd
Erwarte
niemals
Sterne
im
Leben
W
ułamku
sekundy
stado
kundli
In
einem
Sekundenbruchteil
wird
eine
Meute
von
Kötern
Wyda
wyrok
na
sumieniu
Ein
Urteil
über
dein
Gewissen
fällen
Musisz
ciągle
iść
na
przekór
sam
Du
musst
ständig
selbst
auf
Konfrontationskurs
gehen
Tylu
za
plecami
kumpli
ile
wódki
So
viele
Kumpel
hinter
deinem
Rücken,
wie
Wodka
fließt
A
potem
gadają
ścierwo
Und
dann
reden
sie
Dreck
To
co
było
i
co
będzie
to
jak
w
głowę
jeden
strzał
Was
war
und
was
sein
wird,
ist
wie
ein
einziger
Schuss
in
den
Kopf
Tak
chcę
zabić
tej
teraźniejszości
szajs
So
will
ich
den
Scheiß
dieser
Gegenwart
töten
Odpręż
się
i
patrz
jak
tonę
Entspann
dich
und
sieh
zu,
wie
ich
untergehe
Mam
astmę,
a
w
powietrzu
tyle
szans
Ich
habe
Asthma,
und
in
der
Luft
so
viele
Chancen
Ile
jeszcze
mi
ich
dasz?
Wie
viele
davon
gibst
du
mir
noch?
Kiedy
koniec?
Wann
ist
das
Ende?
Na
samotnym
szlaku
trafiam
szlag
Auf
dem
einsamen
Pfad
trifft
mich
der
Schlag
Ile
mi
zostało
szans
w
tym
stuleciu?
Wie
viele
Chancen
sind
mir
in
diesem
Jahrhundert
geblieben?
Czy
oślepił
mnie
ten
fałsz
mask?
Hat
mich
diese
Falschheit
der
Masken
geblendet?
Do
biznesu
blask
Der
Glanz
des
Geschäfts
Ich
uśmiechów
hajs
Das
Geld
ihrer
Lächeln
Ich
prezesów
świat
Die
Welt
ihrer
Bosse.
Marginesów,
ja,
szkocka
w
ręku
Die
der
Ausgegrenzten
– ich,
Scotch
in
der
Hand,
W
ustach
metaliczny
smak
Metallischer
Geschmack
im
Mund
Bo
nie
dla
mnie
świat
influensów
Denn
die
Welt
der
Influencer
ist
nichts
für
mich
Mimo
idealnych
zębów
Trotz
perfekter
Zähne
Brak
im
siły,
by
się
wygryźć
z
więzów
Fehlt
ihnen
die
Kraft,
sich
aus
den
Fesseln
zu
beißen
To
nie
koniec,
nawet,
jeśli
powiesz:
"Nie
wiem
już
jak"
Es
ist
nicht
das
Ende,
selbst
wenn
du
sagst:
"Ich
weiß
nicht
mehr
wie"
Słonych
łez
polubić
smak
Den
Geschmack
salziger
Tränen
lieben
zu
lernen
Przeżyć
jad
zła,
kiedy
łajba
tonie
Das
Gift
des
Bösen
zu
überleben,
wenn
das
Boot
sinkt
A
zna
stara
twarz
o
świecie
jedną
z
wielkich
prawd
Und
ein
altes
Gesicht
kennt
eine
der
großen
Wahrheiten
der
Welt
Przegrasz
tylko
wtedy,
jak
sam,
pójdziesz
za
tym
głosem
Du
wirst
nur
verlieren,
wenn
du
selbst
dieser
Stimme
folgst
To
nie
koniec,
nawet,
jeśli
powiesz:
"Nie
wiem
już
jak"
Es
ist
nicht
das
Ende,
selbst
wenn
du
sagst:
"Ich
weiß
nicht
mehr
wie"
Słonych
łez
polubić
smak
Den
Geschmack
salziger
Tränen
lieben
zu
lernen
Przeżyć
jad
zła,
kiedy
łajba
tonie
Das
Gift
des
Bösen
zu
überleben,
wenn
das
Boot
sinkt
A
zna
stara
twarz
o
świecie
jedną
z
wielkich
prawd
Und
ein
altes
Gesicht
kennt
eine
der
großen
Wahrheiten
der
Welt
Przegrasz
tylko
wtedy,
jak
sam,
pójdziesz
za
tym
głosem
Du
wirst
nur
verlieren,
wenn
du
selbst
dieser
Stimme
folgst
To
nie
koniec,
nawet,
jeśli
powiesz:
"Nie
wiem
już
jak"
Es
ist
nicht
das
Ende,
selbst
wenn
du
sagst:
"Ich
weiß
nicht
mehr
wie"
Słonych
łez
polubić
smak,
Den
Geschmack
salziger
Tränen
lieben
zu
lernen,
Przeżyć
jad
zła,
kiedy
łajba
tonie
Das
Gift
des
Bösen
zu
überleben,
wenn
das
Boot
sinkt
A
zna
stara
twarz
o
świecie
jedną
z
wielkich
prawd
Und
ein
altes
Gesicht
kennt
eine
der
großen
Wahrheiten
der
Welt
Przegrasz
tylko
wtedy,
jak
sam,
pójdziesz
za
tym
głosem
Du
wirst
nur
verlieren,
wenn
du
selbst
dieser
Stimme
folgst
To
nie
koniec,
nawet,
jeśli
powiesz
Es
ist
nicht
das
Ende,
selbst
wenn
du
sagst
Nie
wiem
już
jak
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
Słonych
łez
polubić
smak
Den
Geschmack
salziger
Tränen
lieben
zu
lernen
Przeżyć
jad
zła,
kiedy
łajba
tonie
Das
Gift
des
Bösen
zu
überleben,
wenn
das
Boot
sinkt
A
zna
stara
twarz
o
świecie
jedną
z
wielkich
prawd
Und
ein
altes
Gesicht
kennt
eine
der
großen
Wahrheiten
der
Welt
Przegrasz
tylko
wtedy,
jak
sam,
pójdziesz
za
tym
głosem
Du
wirst
nur
verlieren,
wenn
du
selbst
dieser
Stimme
folgst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.