Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dźwięki Klasyki
Klänge der Klassiker
Ej,
raz,
dwa,
ej
Ey,
eins,
zwei,
ey
Nie
mam
czasu
na
wstępy,
bo
czuję,
jestem
następny
Ich
hab
keine
Zeit
für
Vorreden,
denn
ich
fühle,
ich
bin
der
Nächste
Zaraz
spalę
się
jak
kiepy,
nim
pozbieram
własnych
myśli
absurd
Gleich
verbrenne
ich
wie
Kippen,
bevor
ich
den
Absurd
meiner
eigenen
Gedanken
sammle
Życia
opowieści
każdy
jakieś
ma
Lebensgeschichten
hat
jeder
irgendwelche
Ja
nie
będę
ziemi
ścielił
wcześniej
jak
co
drugi
spec
od
planów
Ich
werde
nicht
den
Boden
für
dich
bereiten,
wie
jeder
zweite
Planungs-Spezialist
Nic
w
zanadrzu,
nic
od
razu,
nie
ma
miejsca
dla
was
już
na
statku
Nichts
in
der
Hinterhand,
nichts
sofort,
es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
euch
auf
dem
Schiff
Przekaż
to
swojemu
stadu;
Sarius
Sag
das
deiner
Herde;
Sarius
A
ja
dziś
wbijam
w
status
rapu,
bo
go
rucha
byle
lamus
Und
ich
scheiß
heute
auf
den
Status
von
Rap,
weil
ihn
jeder
Loser
fickt
Mówiąc:
"to
muzyka
wielu
światów"
Indem
er
sagt:
"Das
ist
Musik
vieler
Welten"
W
szkole
mówili:
"szanuj
kobietę
jak
damę"
In
der
Schule
sagten
sie:
"Respektiere
eine
Frau
wie
eine
Dame"
A
dziś
widzę
tylko
szmatę,
zamawianą
tak
jak
szamę
Und
heute
sehe
ich
nur
eine
Schlampe,
bestellt
wie
Futter
Podaj
dalej,
mała,
co
się
stało
z
Twoim
planem?
Gib's
weiter,
Kleine,
was
ist
aus
deinem
Plan
geworden?
Dziś
jest
jak
słabe
jaranie
- kogo
nie
częstujesz,
nie
wypali
Heute
ist
es
wie
schlechtes
Gras
– wem
du
es
nicht
anbietest,
es
zündet
nicht
Nauczyciele
nas
uczyli
dobrych
manier
- chlali
przed
i
po
16,
ja
też
chodziłem
na
bakier
Die
Lehrer
lehrten
uns
gute
Manieren
– soffen
vor
und
nach
16
Uhr,
ich
war
auch
auf
Abwegen
Chciałem
się
nauczyć,
co
to
znaczy
zakochanie
Ich
wollte
lernen,
was
Verliebtsein
bedeutet
Miałaś
ze
mną
wyjść
na
spacer,
ale
tam
nie
przyszłaś
nawet
Du
solltest
mit
mir
spazieren
gehen,
aber
du
bist
nicht
mal
gekommen
Potem
się
poznałem
z
miastem
i
stawiałem
jakimś
dziwkom
Dann
lernte
ich
die
Stadt
kennen
und
gab
irgendwelchen
Schlampen
was
aus
Chodziło
o
akceptację
- o
nic
i
o
wszystko
Es
ging
um
Akzeptanz
– um
nichts
und
um
alles
Patowidowisko,
wielu
stale
do
czasów
bez
kamer
wzdycha
Patho-Spektakel,
viele
sehnen
sich
ständig
nach
den
Zeiten
ohne
Kameras
Ja
wyjebane,
lubię
swoje
życie
dzisiaj
Mir
scheißegal,
ich
mag
mein
Leben
heute
Zanim
rapowałem,
to
już
się
pobiłem
z
fanem
Bevor
ich
rappte,
hab
ich
mich
schon
mit
einem
Fan
geprügelt
Zanim
latałem
z
tym
sianem,
zebrałem
liścia
na
pysku
Bevor
ich
mit
dem
Heu
(Geld)
rumflog,
hab
ich
eine
auf
die
Fresse
bekommen
Wielu
myśli,
że
tam
stoję
dalej,
mnie
nazywa
hipokrytą
Viele
denken,
ich
stehe
da
immer
noch,
nennen
mich
Heuchler
I
tak
samo
Ci
co
widzą,
że
mnie
nie
ma
już
na
winklu
Und
genauso
die,
die
sehen,
dass
ich
nicht
mehr
an
der
Ecke
bin
Wtedy
Ty
wróciłaś
po
mnie,
ale
już
wybiegłem
w
przyszłość
Dann
kamst
du
für
mich
zurück,
aber
ich
war
schon
in
die
Zukunft
gerannt
Teraz
chcą
ode
mnie
wszystko
i
czekali
z
łychą,
ale
mnie
już
tam
nie
było
Jetzt
wollen
sie
alles
von
mir
und
warteten
mit
dem
Whiskey,
aber
ich
war
schon
nicht
mehr
da
Ja
jak
dźwięki
stolicy,
jak
dźwięki
stolicy
Ich,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt
Tak
jak
dźwięki
Wrocławia,
dźwięki
Poznania
So
wie
die
Klänge
von
Breslau,
die
Klänge
von
Posen
Jeśli
chcesz
to
usłyszeć,
szukaj
mnie
w
nocnej
ciszy
Wenn
du
das
hören
willst,
such
mich
in
der
nächtlichen
Stille
Szukaj
w
klubach
i
bramach,
klubach,
i
bramach
Such
in
den
Clubs
und
Toren,
Clubs
und
Toren
Jak
dźwięki
stolicy,
jak
dźwięki
stolicy
Wie
die
Klänge
der
Hauptstadt,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt
Tak
jak
dźwięki
Wrocławia,
dźwięki
Poznania
So
wie
die
Klänge
von
Breslau,
die
Klänge
von
Posen
Jeśli
chcesz
to
usłyszeć,
szukaj
mnie
w
nocnej
ciszy
Wenn
du
das
hören
willst,
such
mich
in
der
nächtlichen
Stille
Szukaj
w
klubach
i
bramach,
klubach,
i
bramach
Such
in
den
Clubs
und
Toren,
Clubs
und
Toren
Wysoko
śpiewają
chińskie
wycieraczki
w
Dacii
Hoch
singen
die
chinesischen
Scheibenwischer
im
Dacia
Widziała
tyle
siana,
mógłbym
wozić
je
na
taczki
Sie
hat
so
viel
Heu
(Geld)
gesehen,
ich
könnte
es
auf
Schubkarren
fahren
Nie
miałem
jeszcze
płyty,
nie
miałem
sprzątaczki
Ich
hatte
noch
kein
Album,
ich
hatte
keine
Putzfrau
Szumiały
mi
membrany
tej
przestarzałej
Yamaszki
Die
Membranen
meiner
veralteten
Yamaszki
rauschten
Gotowałem
się
jak
krople
w
opalonej
fifce,
kiedy
robiłeś
za
drobne
Ich
kochte
wie
Tropfen
in
einer
erhitzten
Pfeife,
als
du
für
Kleingeld
arbeitetest
W
moim
świecie
ciągle
wibrowały
Nokie
In
meiner
Welt
vibrierten
ständig
Nokias
Spytaj
starszych
kibiców,
co
znaczyły
te
promocje
Frag
die
älteren
Fans,
was
diese
Sonderangebote
bedeuteten
Piłem
Xpanda
i
puchłem
na
mordzie,
dźwięki
Rolanda,
808
na
kompie
Ich
trank
Xpand
und
schwoll
im
Gesicht
an,
Klänge
von
Roland,
808
auf
dem
Computer
0,7
na
stole
i
0,7
w
joincie
0,7
auf
dem
Tisch
und
0,7
im
Joint
Kolega
walił
po
sklepach,
więc
ciuszki
mieliśmy
konkret
(oh)
Ein
Kollege
klaute
in
Läden,
also
hatten
wir
konkrete
Klamotten
(oh)
Jak
na
ten
czas
porwał
mnie
szybki
hajs
Damals
riss
mich
das
schnelle
Geld
mit
Potem
straciłem
język
z
kolegami
z
klas
Dann
verlor
ich
den
Kontakt
zu
meinen
Klassenkameraden
Dzisiaj
kościelno-policyjny
świat
Heute
ist
die
kirchlich-polizeiliche
Welt
Rozjebał
się
już
na
mnie
fan,
bo
go
wkurwiał
Kaz
(oh)
Ein
Fan
hat
sich
schon
über
mich
aufgeregt,
weil
Kaz
ihn
genervt
hat
(oh)
Ty
mi
nie
patrz
na
ciuchy,
weź
zerknij
na
skóry,
jak
gram
Ci
te
nuty
Schau
mir
nicht
auf
die
Klamotten,
wirf
einen
Blick
auf
die
Drums,
wie
ich
dir
diese
Tracks
spiele
Świat
mój
w
obłokach
od
Marka
Grechuty
Meine
Welt
in
den
Wolken
von
Marek
Grechuta
Pamiętaj
na
schodach,
kto
dał
Ci
te
nuty
Erinnere
dich
auf
der
Treppe,
wer
dir
diese
Tracks
gegeben
hat
Ja
jak
dźwięki
stolicy,
jak
dźwięki
stolicy
Ich,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt
Tak
jak
dźwięki
Wrocławia,
dźwięki
Poznania
So
wie
die
Klänge
von
Breslau,
die
Klänge
von
Posen
Jeśli
chcesz
to
usłyszeć,
szukaj
mnie
w
nocnej
ciszy
Wenn
du
das
hören
willst,
such
mich
in
der
nächtlichen
Stille
Szukaj
w
klubach
i
bramach,
klubach,
i
bramach
Such
in
den
Clubs
und
Toren,
Clubs
und
Toren
Jak
dźwięki
stolicy,
jak
dźwięki
stolicy
Wie
die
Klänge
der
Hauptstadt,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt
Tak
jak
dźwięki
Wrocławia,
dźwięki
Poznania
So
wie
die
Klänge
von
Breslau,
die
Klänge
von
Posen
Jeśli
chcesz
to
usłyszeć,
szukaj
mnie
w
nocnej
ciszy
Wenn
du
das
hören
willst,
such
mich
in
der
nächtlichen
Stille
Szukaj
w
klubach
i
bramach,
klubach,
i
bramach
Such
in
den
Clubs
und
Toren,
Clubs
und
Toren
Przepity
łeb
miałem,
chyba
zanim
ruszyłem
na
studia
Einen
versoffenen
Kopf
hatte
ich,
wohl
bevor
ich
zum
Studium
ging
Powszedni
chleb
to
dźwięki
miasta
w
tle
i
wódka
Das
tägliche
Brot
sind
die
Geräusche
der
Stadt
im
Hintergrund
und
Wodka
Skarpetki,
dres,
łysy
łeb
i
na
nim
full
cap
Socken,
Trainingsanzug,
Glatze
und
darauf
ein
Full
Cap
Młodzieńczy
stres
częścią
mnie,
jak
serca
na
kłódkach
Jugendlicher
Stress
ist
ein
Teil
von
mir,
wie
Herzen
an
Vorhängeschlössern
Poznałem
wiele
twarzy
miasta
Ich
habe
viele
Gesichter
der
Stadt
kennengelernt
Rosło
we
mnie
mocno
wyuczona
orientacja
In
mir
wuchs
eine
stark
antrainierte
Orientierung
Całe
życie
jak
żyroskop,
romansu
z
ulicą
wielu
żałowało
gorzko
Das
ganze
Leben
wie
ein
Gyroskop,
die
Romanze
mit
der
Straße
haben
viele
bitter
bereut
Tak
traciłem
tu
ziomali,
bo
znów
szedłem
własną
drogą
(pozdro!)
So
verlor
ich
hier
Kumpels,
weil
ich
wieder
meinen
eigenen
Weg
ging
(Grüße!)
Gubiłem
ogon,
kiedy
znowu
pech
mnie
śledził
Ich
schüttelte
den
Verfolger
ab,
als
mich
das
Pech
wieder
verfolgte
Za
hajsem
pogoń,
uwierz,
że
tu
pieniądz
śmierdzi
Jagd
nach
dem
Heu
(Geld),
glaub
mir,
hier
stinkt
das
Geld
Jak
jesteś
sobą,
wtedy
śmiech,
to
miasta
dźwięki
Wenn
du
du
selbst
bist,
dann
ist
das
Lachen,
das
sind
die
Klänge
der
Stadt
Po
latach
Ci
szydercy
wyglądają
jak
panienki
Nach
Jahren
sehen
diese
Spötter
aus
wie
Mädchen
To
największa
nagroda,
zawsze
szedłem
pod
prąd
Das
ist
die
größte
Belohnung,
ich
ging
immer
gegen
den
Strom
Największa
satysfakcja
- podnieść
zioma,
gdy
się
potknął
Die
größte
Genugtuung
– einen
Kumpel
aufheben,
wenn
er
gestolpert
ist
Zapamiętać
tego,
który,
gdy
leżałeś
kopnął
Sich
an
den
erinnern,
der
trat,
als
du
am
Boden
lagst
Jestem
jednym
z
dźwięków
miasta,
a
nie
produktem
korpo
Ich
bin
einer
der
Klänge
der
Stadt,
kein
Konzernprodukt
Ja
jak
dźwięki
stolicy,
jak
dźwięki
stolicy
Ich,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt
Tak
jak
dźwięki
Wrocławia,
dźwięki
Poznania
So
wie
die
Klänge
von
Breslau,
die
Klänge
von
Posen
Jeśli
chcesz
to
usłyszeć,
szukaj
mnie
w
nocnej
ciszy
Wenn
du
das
hören
willst,
such
mich
in
der
nächtlichen
Stille
Szukaj
w
klubach
i
bramach,
klubach,
i
bramach
Such
in
den
Clubs
und
Toren,
Clubs
und
Toren
Jak
dźwięki
stolicy,
jak
dźwięki
stolicy
Wie
die
Klänge
der
Hauptstadt,
wie
die
Klänge
der
Hauptstadt
Tak
jak
dźwięki
Wrocławia,
dźwięki
Poznania
So
wie
die
Klänge
von
Breslau,
die
Klänge
von
Posen
Jeśli
chcesz
to
usłyszeć,
szukaj
mnie
w
nocnej
ciszy
Wenn
du
das
hören
willst,
such
mich
in
der
nächtlichen
Stille
Szukaj
w
klubach
i
bramach,
klubach,
i
bramach
Such
in
den
Clubs
und
Toren,
Clubs
und
Toren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.