Sarius - Cudze Listy - перевод текста песни на английский

Cudze Listy - Sariusперевод на английский




Cudze Listy
Other People's Letters
Niewiele tu potrzeba żeby ktoś to sprawdził...
It doesn't take much for someone to check it out...
Pamiętam o tym jakbym widział to gdzieś na dnie umywalki
I remember it like I saw it somewhere at the bottom of the sink
Topnieje śnieg do samarki leci 0, 6 bierz
The snow melts, 0.6 flies to the samara, take it
I się zamknij albo wyjdź za drzwi
And shut up or get out the door
Gdzie wiesz
You know where they are
Mówię, że wiem, biorę, żegnam się
I say I know, I take, I say goodbye
Choć żewnie to raczej nie potrzebne to komuś innemu jest
Though apparently not someone else needs it
Co więcej przygotuj się, sam pewnie zadzwoni też
What's more, get ready, he'll probably call himself too
To nieźle już tydzień ćpiesz, dobra lece siema cześć
You've been using for a good week now, okay, bye, see ya
Bez kitu, czasem po prostu nie ma się sensu w życiu
No kidding, sometimes there's just no point in life
Skutki kredensów? Życie w ukryciu
Consequences of cupboards? Living in hiding
I tak nie zrozumiesz jakbym tu nie użył prostych rymów
You still wouldn't understand if I didn't use simple rhymes here
W dzień do lustra wnioski jak dorosły jesteś?
During the day, you look in the mirror and ask yourself, are you an adult?
W nocy najebany drzesz się, chcesz być małym dzieckiem?
At night, you get drunk and scream, do you want to be a little child?
Ostatni raz pomagam, trzymaj to gówno w ręce
I'm helping you for the last time, hold this shit in your hands
"może ja też coś w rapie" powtarzasz tak zawsze wielce
"Maybe I'll do something in rap too" you always say that
Jak gadamy co u mnie pytasz o kasę i koneksje
When we talk about what's up with me, you ask about money and connections
Ziomek to Ty przecież jechałeś z tym światem przestępstw
Dude, it was you who was involved with the criminal world
Twoja morda dla mnie jak otwarta książka będzie
Your face will be like an open book to me
Oby bez obicia, masz problem się odzwyczaj
Hopefully without bruises, you have a problem get over it
Nie będę wiecznie udawał, że nie umiem czytać
I won't pretend forever that I can't read
To jest spostrzeżenie
This is an observation
To tylko moje spostrzeżenie
This is just my observation
Będzie ostrzej? Nie wiem, jak patrzę na ciebie
Will it be sharper? I don't know, when I look at you
Proste, że nie wierze już powoli zobaczymy co będzie
It's simple, I don't believe anymore slowly we'll see what happens
Coś się dzieje, widzę to dobrze, coś się dzieje
Something is happening, I can see it well, something is happening
Mówią goście przyjdą zmiany, wiatr zawieje
People say changes will come, the wind will blow
Jak mocne? Nie wiem, 4: 09
How strong? I don't know, 4:09
Czekam na dzień co nadejdzie
I'm waiting for the day that will come
Cudze błędy... nie chcę powtarzać ich jak mantrę
Other people's mistakes... I don't want to repeat them like a mantra
Paradoksalnie jak moje autorytety upadłem
Paradoxically, like my authorities, I fell
Niestety, ogólnie, przeceniasz swój u mnie
Unfortunately, in general, you overestimate your importance to me
Ja gwiazdorze? Ja chce hajs za płytę
Me, a star? I just want money for the album
Jak zarobić mam na rapie każdy myśli że jest jakimś vipem?
How can I make money on rap when everyone thinks they're some kind of VIP?
Chuja wbija w twoje zdanie w kwestii moich liter
I don't give a damn about your opinion on my lyrics
Twojej nie dostałem nigdy swojej ci nie kopsne biznes
I never got yours, I won't share mine with you business
Szacun za dokonania, ziomek, przecież ja to widzę
Respect for your achievements, dude, I see it
Jestem zagadką chłodną, za gadką chłodną idę
I'm a cool mystery, I follow a cool talk
Czemu mówisz o mnie źle na tym rewirze?
Why do you talk bad about me in this area?
Słowa bez potwierdzeń śmieszne
Words without confirmation funny
... czemu znowu sam jesteś?
... why are you alone again?
Ja wezmę do coli likier...
I'll take liqueur with my coke...
I choć nie jestem politykiem rozpierdolić Polske idę
And even though I'm not a politician, I'm going to destroy Poland
Gram z atestem, czuję siłę Ty -
I play with a certificate, I feel the strength You -
Zawsze tu widziany będziesz mile
You will always be welcome here
Ale zrobię to niezależnie czy się pojawiłeś...
But I'll do it whether you show up or not...
"Małolat... to do Ciebie leci zwrota trzecia
"Kid... this is the third time I'm returning to you
Jak lufka jak to piszę muszę się dobrze zajebać
Like a pipe, as I write this, I have to get really fucked up
Zobaczyłem w ten rok więcej niż na starych śmieciach
I've seen more this year than on old garbage
Ludzi którym sos spada z nieba, ludzi którym świat zaniechał
People who have sauce falling from the sky, people who have been abandoned by the world
Niektórzy pomóc chcą, bo tak trzeba
Some want to help because they have to
Inni tylko są, bo ktoś ładnie śpiewa
Others are only there because someone sings nicely
Kto jest kto pojęcia nie masz, ale wiesz co dzieciak?
You have no idea who is who, but you know what, kid?
Możesz mieć ciężej niż ja... kto by się spodziewał
You might have it harder than me... who would have thought
Technologia w przód poszła, ale także ściema
Technology has moved forward, but so has the scam
Zoba jak po kosztach biją mózgi w urządzeniach
Look how cheaply they beat brains in devices
Chińska tandeta, sprawy z krwią na rękach
Chinese junk, matters with blood on their hands
Hajsu na to nie masz, wiem, nikt z nas też nie miał
You don't have the money for it, I know, none of us did either
Stary by Ci dał jakby się najebał a ostatnio nie chlał
Your old man would give it to you if he got drunk, but he hasn't been drinking lately
Już nie jeżdżą na rowerach w necie na kręglach
They don't ride bikes anymore, they're bowling on the internet
Dlatego dobrze, że żyjecie na osiedlach
That's why it's good that you live in housing estates
Zdrowe organizmy zapierdalają po drzewach
Healthy organisms run around trees
Choć powoli piętnowane przez to na przerwach, Ty
Although they are slowly being stigmatized for it during breaks, You
Przez to możesz czasem siebie nie doceniać
Because of this, you may sometimes underestimate yourself
Ale to dla Ciebie napierdalam w tych momentach
But I'm doing it for you in these moments
Hajsy ładuj w sprzęt sportowy, nie jebany wieszak
Invest your money in sports equipment, not a fucking hanger
Weteranom chyl głowy, nie ucz się na swagach
Bow your head to veterans, don't learn from swag
Uwierz w wyższych kręgach wjazdu dla nich nie ma
Believe me, there's no entry for them in higher circles
Weź się tam też za dużo po mnie nie spodziewaj
Don't expect too much from me either
Bez przesadnej wczuwki ze mną też ktoś tak siedział
Someone sat with me like that without getting too involved
Jakby świat się nie zmieniał myśl o starszych kolegach
As if the world wasn't changing, think about your older colleagues
Jesteśmy ostatni, którzy mają honor w genach..."
We are the last ones who have honor in our genes..."
22 lata, nie wiem gdzie świat zmierza
22 years old, I don't know where the world is going
Docenisz słowa jak powiedzą "wariata już nie ma"
You will appreciate the words when they say "the madman is gone"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.