Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czemu
siedzę
sam?
Bo
taka
cena
znam
ją
Почему
сижу
один?
Да
потому
что
знаю
цену
этой
игры,
Sumienia
jak
Sambor
grają
i
łamią
Угрызения
совести,
как
самбисты,
ломают
и
крушат,
Jak
sambo
rosyjskie
pod
hajsu
dyktando
Как
русское
самбо
под
диктовку
денег,
Gazprom
masz
prąd
łajzo
światło
to
się
ciesz
Вот
тебе
газ,
лох,
и
электричество,
радуйся,
Chociaż
łatwo
nie
będzie.
Kiedy
mam
broń
kiedy
wejdę
Хотя
легко
не
будет.
Если
у
меня
ствол,
когда
я
войду.
Puknąć
na
hasło
banknot
mam
broń
Постучать
банкнотой,
у
меня
же
ствол.
Powiedz
to
błaznom
co
gardzą
mną
Скажи
это
шутам,
что
надо
мной
смеются,
Pomyślą
że
warto
Ich
zazdrość
już
nie
da
im
zasnąć
ziom
Они
подумают,
что
оно
того
стоит,
их
зависть
спать
не
даст,
братан.
Password
życia
lepszego
czy
znam
go?
Skąd
Пароль
к
лучшей
жизни,
знаю
ли
я
его?
Откуда?
Mają
tu
wiedzieć
że
gdy
siedzę
sam
Им
ли
знать,
что
когда
я
сижу
один,
To
nie
wiem
jak
zmyć
zło
jak
być
mną
Я
не
знаю,
как
смыть
с
себя
эту
грязь,
как
быть
собой,
Jak
ulegać
łatwo
snom?
Jak
Как
легко
поддаваться
мечтам?
Как
Normalność
zgarnąć?
Autostop
Ухватить
нормальность?
Автостопом?
Siedzę
sam
w
nic
nie
wierzę
chcę
coś
powiedzieć
Сижу
один,
ни
во
что
не
верю,
хочу
что-то
сказать,
Ale
chyba
wyrosłem
już
ze
spostrzeżeń
Но,
кажется,
я
уже
вырос
из
своих
наблюдений.
Mówię
jebać
to.
Nie
ma.
Nie
ma
Говорю:
"Да
пошло
оно
всё".
Нету.
Нету.
Dla
mnie.
Nie
ma.
Przebacz.
Miły.
Panie
Для
меня
нету.
Прости.
Милый.
Господи.
Bo
jak
tak
patrzę
na
swoją
zgraję
Ведь
когда
я
смотрю
на
свою
стаю,
To
kurwa
z
diabłem
znamy
się
doskonale
То
мы
с
чертом,
блин,
прекрасно
знакомы.
Widzisz
mnie
w
tym
stanie?
Pierdolę
Twoją
empatię
Видишь
меня
в
таком
состоянии?
Да
к
черту
твою
эмпатию,
Będzie
tu
dla
mnie
tylko
kolejnym
dragiem
Она
будет
для
меня
очередным
наркотиком.
Tak
legniesz.
"Niemożliwe"
mówią
ci
Вот
так
и
ляжешь.
"Невозможно",
- говорят
тебе
те,
Co
chętnie
wcisną
cipę
w
rzędzie
jak
Natalia
Siwiec
Кто
с
радостью
всунет
письку
в
очередь,
как
Наталья
Сивец.
Zgrywasz
optymistkę
jest
Ci
to
obojętne
Строишь
из
себя
оптимистку,
тебе
все
равно,
Coś
dobrego
w
każdym
liźniesz
Lecter
В
каждом
найдешь
что-то
хорошее,
ты
же,
как
Лектер,
I
ściągasz
bieliznę
by
wciągać
bieliznę
Снимаешь
белье,
чтобы
надеть
белье,
On
z
łóżka
Cię
strząsa
(jak
z
bonga
popiół
i
cichnie)
Он
стряхивает
тебя
с
постели,
как
пепел
с
бонга,
и
все
стихает,
I
rano
jak
wyjdziesz
on
przepije
żywcem
Twą
cipkę
А
утром,
когда
ты
уйдешь,
он
выпьет
твою
киску
до
дна.
Wyjdziesz
na
dziwkę
i
w
domu
zgrywając
świeżynkę
Выйдешь
на
улицу
странной,
а
дома
будешь
играть
в
свеженькую,
Siądziesz
przy
hymnie
dla
straconych
istnień
Сядешь
под
гимн
потерянных
душ,
Nasz
dekadentyzm
dzieci
naszych
dzieci
Наш
декаданс,
дети
наших
детей
Z
domu
wyniosą
już
tylko
rzeczy
Из
дома
вынесут
только
вещи.
Przetrzyj
oczy
jak
nie
wiesz
nie
widzisz
Протри
глаза,
если
не
знаешь,
не
видишь.
Zwierzamy
się
z
siebie
w
klubach
jak
nie
usłyszy
nikt
Мы
изливаем
друг
другу
души
в
клубах,
будто
нас
никто
не
слышит,
Stary
świat
gapi
się
jak
freak
Старый
мир
пялится
на
нас,
как
на
фриков.
To
do
narkotyków
dodajesz
drinki
dziś
Вот
ты
и
добавляешь
в
наркотики
выпивку
сегодня,
Liczby
świadczą
że
jesteś
tu
nikim.
Czyżby
Цифры
говорят,
что
ты
здесь
никто.
Неужели?
Skoro
jeszcze
marzą
te
smyki
Ведь
эти
детишки
еще
мечтают,
Kolor
starań
którego
tu
nie
zabijesz
nigdy
Цвет
стремлений,
который
ты
здесь
никогда
не
убьешь,
Chociaż
że
to
Polska
szara
mówią
w
telewizji
Хоть
по
телевизору
и
говорят,
что
Польша
серая.
Do
śniadania
tran
ale
ciągle
high
На
завтрак
рыбий
жир,
но
я
все
равно
под
кайфом.
Dobiorę
się
do
skorupki
jak
w
Golden
Eye
Залезу
в
свою
скорлупу,
как
в
Golden
Eye.
Poznaj
nas.
Prawda
o
sobie
i
tak
Познакомься
с
нами.
Правда
о
себе
все
равно
Na
koniec
nie
kupisz
za
drobne
i
tak
В
конце
концов,
за
гроши
не
купишь.
Za
tydzień
wyleję
za
kołnierz
Через
неделю
я
за
воротник
залью,
Szósty
zmysł
w
nowej
formie
demony
nie
zapomną
o
mnie
Шестое
чувство
в
новом
обличье,
демоны
меня
не
забудут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariusz Golling, Sebastian Maślak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.