Sarius - Ile Jeszcze? - перевод текста песни на немецкий

Ile Jeszcze? - Sariusперевод на немецкий




Ile Jeszcze?
Wie viel noch?
Chcę po pierwsze powietrze które tu każdy z nas znał
Ich will vor allem die Luft, die jeder von uns hier kannte
Czasy dawne, lepsze prawda
Alte Zeiten, bessere stimmt
Po drugie tamten dom w którym ciągle rap grał
Zweitens das Haus, in dem ständig Rap lief
Nie była jeszcze wtedy tak samotna, babcia
Oma war damals noch nicht so einsam
I nie pierdolę nie jestem starcem w kapciach
Und laber nicht ich bin kein alter Mann in Pantoffeln
Ale to znak, że męczy mnie już ta walka
Aber es ist ein Zeichen, dass mich dieser Kampf schon ermüdet
To już bracie nigdy nie będzie żaden standard
Das wird, Bruder, nie wieder ein Standard sein
W tamtym składzie usiąść na obdrapanych ławkach
In dieser Besetzung auf den abgewetzten Bänken sitzen
Choć sam się z tego śmiałeś byłeś gotów drapać hasła
Obwohl du selbst darüber gelacht hast, warst du bereit, Parolen zu kratzen
Gdy tylko spodobała Ci się tamta pierwsza laska
Als dir das erste Mädchen dort gefiel
Chce tamtych czasów bez fałszu, botoxu
Ich will diese Zeiten ohne Falschheit, Botox
Pięć dych od dziadków było jak pięć klocków
Fünfzig von den Großeltern waren wie fünf Riesen
Mogę wyjść w końcu pewnie już grają zobacz
Ich kann endlich raus, sie spielen bestimmt schon schau mal
Do dzisiaj tak samo zbiegam po tych schodach
Bis heute renne ich genauso die Treppe runter
Bujaliśmy się wtedy po sklepie jak idioci
Wir haben uns damals im Laden wie Idioten aufgeführt
Kupując dziesięć gum po dwadzieścia groszy
Und zehn Kaugummis für zwanzig Cent gekauft
Nie ma jak joint na spacerze pomyśl
Es geht nichts über einen Joint beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen?
(Kiedyś, kiedyś) na spacerze pomyśl
(Früher, früher) beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen?
Na spacerze pomyśl
Beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen?
Ile jeszcze?
Wie viel noch?
Ile jeszcze?
Wie viel noch?
Ile?
Wie viel?
Pamiętam uśmiechnięte twarze na 1000 Częstochowy
Ich erinnere mich an lächelnde Gesichter auf der 1000 Częstochowy
To nie był taki uśmiech jak masz na profilowym
Das war nicht so ein Lächeln wie auf deinem Profilbild
Nie musisz tego robić wiesz?
Du musst das nicht tun weißt du?
W chuj się cieszę że poznawałem ludzi nie profile w internecie
Ich bin verdammt froh, dass ich Leute kennengelernt habe und keine Profile im Internet
Myślę, siedzę, jaram pełno dymu w wokół
Ich denke, sitze, rauche überall ist Rauch
Staram się sobie przypomnieć jak wyglądał mój pokój
Ich versuche mich zu erinnern, wie mein Zimmer aussah
W amoku jak tak siedzę na swojej starej kanapie
Im Amok, wie ich so auf meinem alten Sofa sitze
Mógłbym przysiąc mam wrażenie zaraz tu przyjdzie mój dziadek
Ich könnte schwören, ich habe das Gefühl, gleich kommt mein Opa
Zaraz zadzwoni ziomuś, wyjdziemy na dwór
Gleich ruft ein Kumpel an, wir gehen raus
Babcia z balkonu opierdoli mnie że bez obiadu, taa
Oma vom Balkon wird mich anmeckern, weil ich ohne Mittagessen bin, ja
Już nie ma śladu po tym otwieram oczy
Davon ist keine Spur mehr ich öffne die Augen
O rzeczywistości czym mnie jeszcze zaskoczysz?
O Realität, womit wirst du mich noch überraschen?
Nie obchodzi mnie jak teraz wyglądasz
Es interessiert mich nicht, wie du jetzt aussiehst
Bo tym momencie wiem, że i tak trafię do środka
Denn in diesem Moment weiß ich, dass ich sowieso hineingelange
Odezwie się ta cząstka to Twoja historia bratku
Dieser Teil wird sich melden das ist deine Geschichte, mein Lieber
Myśl czasem o niej, tak dla relaksu
Denk manchmal daran, so zur Entspannung
Nie ma jak joint na spacerze pomyśl
Es geht nichts über einen Joint beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen?
(Kiedyś, kiedyś) na spacerze pomyśl
(Früher, früher) beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen?
Na spacerze pomyśl
Beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen?
Ile jeszcze?
Wie viel noch?
Ile jeszcze?
Wie viel noch?
Nie ma jak joint na spacerze pomyśl
Es geht nichts über einen Joint beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen?
(Kiedyś, kiedyś) na spacerze pomyśl
(Früher, früher) beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów? (spróbuj to zrobić)
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen? (versuch es)
Na spacerze pomyśl
Beim Spaziergang denk mal nach
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Zur Entspannung, wie viel kannst du noch aus diesen Zeiten ziehen?
Ile jeszcze?
Wie viel noch?
Ile jeszcze?
Wie viel noch?
Ile?
Wie viel?
Kto tam?
Wer ist da?
Proszę pani, czy Mariusz może wyjść i pograć z nami w piłkę na dworze?
Entschuldigen Sie, kann Mariusz rauskommen und mit uns Fußball spielen?
Nie, Mariusz ma karę
Nein, Mariusz hat Stubenarrest.





Авторы: Adam Ostrowski, Mariusz Golling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.