Sarius - Ile Jeszcze? - перевод текста песни на русский

Ile Jeszcze? - Sariusперевод на русский




Ile Jeszcze?
Сколько ещё?
Chcę po pierwsze powietrze które tu każdy z nas znał
Хочу, во-первых, воздуха, который каждый из нас знал,
Czasy dawne, lepsze prawda
Те старые, лучшие времена правда.
Po drugie tamten dom w którym ciągle rap grał
Во-вторых, тот дом, в котором постоянно рэп играл.
Nie była jeszcze wtedy tak samotna, babcia
Бабушка ещё не была тогда такой одинокой.
I nie pierdolę nie jestem starcem w kapciach
И не пизжу я не старик в домашних тапочках,
Ale to znak, że męczy mnie już ta walka
Но это знак, что меня уже мучает эта борьба.
To już bracie nigdy nie będzie żaden standard
Братан, этого уже никогда не будет, никакого стандарта,
W tamtym składzie usiąść na obdrapanych ławkach
В том составе усесться на ободранных лавках.
Choć sam się z tego śmiałeś byłeś gotów drapać hasła
Хоть ты сам с этого смеялся, ты был готов драпать лозунги,
Gdy tylko spodobała Ci się tamta pierwsza laska
Как только тебе понравилась та первая девчонка.
Chce tamtych czasów bez fałszu, botoxu
Хочу тех времён без фальши, ботокса.
Pięć dych od dziadków było jak pięć klocków
Пятьдесят злотых от дедов были как пять штук баксов.
Mogę wyjść w końcu pewnie już grają zobacz
Могу выйти, наконец, наверняка уже играют глянь.
Do dzisiaj tak samo zbiegam po tych schodach
До сегодняшнего дня так же сбегаю по этим ступенькам.
Bujaliśmy się wtedy po sklepie jak idioci
Мы тогда шатались по магазину, как идиоты,
Kupując dziesięć gum po dwadzieścia groszy
Покупая десять жвачек по двадцать грошей.
Nie ma jak joint na spacerze pomyśl
Нет ничего лучше косяка на прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён?
(Kiedyś, kiedyś) na spacerze pomyśl
(Когда-то, когда-то) на прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён?
Na spacerze pomyśl
На прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён?
Ile jeszcze?
Сколько ещё?
Ile jeszcze?
Сколько ещё?
Ile?
Сколько?
Pamiętam uśmiechnięte twarze na 1000 Częstochowy
Помню улыбающиеся лица на 1000-летии Ченстоховы.
To nie był taki uśmiech jak masz na profilowym
Это была не такая улыбка, как у тебя на аватарке.
Nie musisz tego robić wiesz?
Тебе не нужно этого делать понимаешь?
W chuj się cieszę że poznawałem ludzi nie profile w internecie
Я охрененно рад, что знакомился с людьми не по профилям в интернете.
Myślę, siedzę, jaram pełno dymu w wokół
Думаю, сижу, курю вокруг полно дыма.
Staram się sobie przypomnieć jak wyglądał mój pokój
Пытаюсь вспомнить, как выглядела моя комната.
W amoku jak tak siedzę na swojej starej kanapie
В amokе, пока так сижу на своём старом диване.
Mógłbym przysiąc mam wrażenie zaraz tu przyjdzie mój dziadek
Мог бы поклясться, у меня ощущение, что сейчас сюда придёт мой дед.
Zaraz zadzwoni ziomuś, wyjdziemy na dwór
Сейчас позвонит кореш, выйдем на улицу.
Babcia z balkonu opierdoli mnie że bez obiadu, taa
Бабушка с балкона отчихвостит меня, что без обеда, ага.
Już nie ma śladu po tym otwieram oczy
Уже и следа не осталось открываю глаза.
O rzeczywistości czym mnie jeszcze zaskoczysz?
О, реальность, чем ты меня ещё удивишь?
Nie obchodzi mnie jak teraz wyglądasz
Меня не волнует, как ты сейчас выглядишь,
Bo tym momencie wiem, że i tak trafię do środka
Потому что в этот момент я знаю, что всё равно попаду внутрь.
Odezwie się ta cząstka to Twoja historia bratku
Отозвётся эта частичка это твоя история, брат.
Myśl czasem o niej, tak dla relaksu
Думай иногда о ней, так, для расслабона.
Nie ma jak joint na spacerze pomyśl
Нет ничего лучше косяка на прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён?
(Kiedyś, kiedyś) na spacerze pomyśl
(Когда-то, когда-то) на прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён?
Na spacerze pomyśl
На прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён?
Ile jeszcze?
Сколько ещё?
Ile jeszcze?
Сколько ещё?
Nie ma jak joint na spacerze pomyśl
Нет ничего лучше косяка на прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён?
(Kiedyś, kiedyś) na spacerze pomyśl
(Когда-то, когда-то) на прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów? (spróbuj to zrobić)
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён? (попробуй это сделать)
Na spacerze pomyśl
На прогулке представь.
Dla relaksu, ile jeszcze wyciągniesz z tamtych czasów?
Для расслабона. Сколько ещё вытянешь из тех времён?
Ile jeszcze?
Сколько ещё?
Ile jeszcze?
Сколько ещё?
Ile?
Сколько?
Kto tam?
Кто там?
Proszę pani, czy Mariusz może wyjść i pograć z nami w piłkę na dworze?
Госпожа, а можно Мариуш выйдет поиграть с нами в футбол на улице?
Nie, Mariusz ma karę
Нет, Мариуш наказан.





Авторы: Adam Ostrowski, Mariusz Golling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.