Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sól do Kawy
Соляной раствор для кофе
Jestem
głodny
świata
#astrofaza
Я
голоден
до
мира
#куплетоза
Na
jego
koniec
jak
Buzz
Astral
idą
za
mną
dłonie
kata
Как
Базз
Лайтер,
который
идет
на
его
конец
вслед
за
руками
палачей
W
maratonie
to
nie
marazm,
więc
to
nie
kara
Это
не
маразм,
а
скорее
марафон,
поэтому
не
стоит
думать
Że
czasami
nie
mamy
do
kogo
wracać
О
том,
что
иногда
у
нас
нет
дома,
куда
можно
вернуться
Nie
ma
co
się
zastanawiać
Не
стоит
размышлять
Wiem,
bo
się
nad
tym
zastanawiam
Я
знаю,
потому
что
сам
об
этом
думаю
Od
samego
obsranego
rana,
dnia
każdego
Каждое
утро
с
самого
рассвета
Zarzucam
sobie
te
pytania:
jak?
dlaczego?
Я
задаю
себе
эти
вопросы:
как?
почему?
Gdybym
więcej
czytał,
nie
wiem,
Machiavelliego?
Может,
если
бы
я
больше
читал
Макиавелли?
Nie
bałbym
się
jutra,
że
pod
urzędem
pracy
Я
бы
не
боялся
будущего,
того,
что
буду
стоять
как
дурак
Od
samego
rana
będę
stał
jak
kutas
У
биржи
труда
с
самого
утра
Gdybym
tyle
się
nie
zastanawiał
Если
бы
я
так
не
размышлял
Moja
wiara
w
siebie
byłaby
stała
Моя
вера
в
себя
была
бы
крепче
A
nie
cała
ujebana
w
glebie,
nadal
się
chwieję
А
не
вся
заляпанная
грязью,
я
все
еще
колеблюсь
Jak
sól
zaraz
znów
uwali
się
na
ziemię
Как
соль,
которая
вот-вот
снова
упадет
на
землю
Co
to
jest?
Przeznaczenie?
Ja
pierdolę,
nie
wiem
Что
это?
Судьба?
Да
ну,
не
знаю
To
okropne
schorzenie,
myśli
jak
osobne
stworzenie
Это
ужасная
болезнь,
мысли
как
отдельное
существо
Jutro
kropnę
siebie.
Polubisz
wydarzenie
Завтра
я
убью
себя.
Тебе
понравится
событие
7:
30?
Przed
10?
Nie
wiem
7:30?
До
10?
Не
знаю
Jestem
już
zmęczony
tym
wewnętrznym
pierdoleniem
Я
уже
устал
от
этого
внутреннего
бреда
Wiem
co
we
mnie
drzemie
- coś
jak
ptak
na
drzewie
Я
знаю,
что
во
мне
дремлет
- что-то
вроде
птицы
на
дереве
Który
już
od
rana
czeka,
żeby
nasrać
akurat
na
ciebie
Которая
с
самого
утра
ждет,
чтобы
насрать
именно
на
тебя
Gdyby
świat
był
normalny
Если
бы
мир
был
нормальным
To
byłbym
normalny
Я
бы
тоже
был
нормальным
Zgadnij:
jak
jest?
Угадай:
так
ли
это?
Ciosy
losu,
głosy
osób
Удары
судьбы,
голоса
людей
Od
niedzieli
do
niedzieli
nie
dają
mi
śnić
С
воскресенья
по
воскресенье
не
дают
мне
спать
Dlatego
nie
sposób
tych
melis
nie
pić
tu
razy
3
Поэтому
не
остается
ничего
другого,
как
пить
этот
мелис
по
три
раза
Delikatny
łyk
- smak
nie
krzyk,
myślisz
nad
czymś?
Мягкий
глоток
- вкус
не
кричит,
ты
о
чем-то
думаешь?
Gadam
do
siebie,
od
kogo
te
cechy
przywarły?
Я
говорю
сам
с
собой,
от
кого
я
приобрел
эти
черты?
Czasy,
gdy
mój
styl
gry
w
koszykówkę
był
jeszcze
grywalny
Времена,
когда
мой
стиль
игры
в
баскетбол
был
еще
играбельным
Skojarzyłem
to
z
tymi
nerwami
i
chuj
Я
связал
это
с
этими
нервами,
и
все
Z
rana
mętlik
w
bani.
Jak
wygląda
tsunami
Утром
сумбур
в
голове.
Как
выглядит
цунами
Myślę,
kiedy
wkładam
łyżkę
do
kawy.
Zbiegam
schodami
Я
думаю,
когда
кладу
ложку
в
кофе.
Я
спускаюсь
по
лестнице
Słyszę
- idą
też
z
mieszkań
nad
nami
Слышу
- они
тоже
выходят
из
своих
квартир
сверху
I
wkręta
jak
z
filmu
"Lion
King",
I
mean:
И
крутят
банку,
как
в
фильме
"Король
Лев",
я
имею
в
виду:
Ja
też
przed
stadami
uciec
muszę
Я
тоже
должен
бежать
от
стад
Jak
w
scenie
gdy
duszę
Mufasy
zabrali.
To
magia
gdy
Как
в
той
сцене,
когда
душу
Муфасы
забрали.
Это
магия,
когда
Nie
słyszę
co
mówisz,
nie
mam
koncentracji
Я
не
слышу,
что
ты
говоришь,
я
не
могу
сосредоточиться
Nie
rozumiem.
W
myślach
Suzi
kogoś
zabijam
Я
не
понимаю.
В
мыслях
я
кого-то
убиваю
Albo
rozkminiam:
czy
jacuzzi
na
środku
pokoju
Или
думаю:
можно
ли
поставить
джакузи
посреди
комнаты
W
bloku,
można
dać
jak
dywan?
В
квартире,
как
ковер?
Kurwa
mać,
jak
ta
choroba
się
nazywa?
Черт
возьми,
как
эта
болезнь
называется?
Co
za
myśli
plątanina...
Что
за
путаница
в
мыслях...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.