Текст и перевод песни Sarius - Twój Stary To Sarius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twój Stary To Sarius
Your Old Man Is Sarius
AP
always
flexin'!
AP
always
flexin’!
Twój
stary
to
Sarius
Your
old
man
is
Sarius
Z
martwego
miasta
Ma-Mariusz,
nie
hrabia
From
a
dead
city,
Ma-Mariusz,
not
a
count
Mam
manię
jak
Magellan,
lecę
w
górę
jak
hajs
I’ve
got
a
mania
like
Magellan,
I’m
flying
up
like
cash
Świata
znam
każdy
stan,
spadam
tak
samo
jak
I
know
every
state
of
the
world,
I’m
falling
just
like
Wiara
w
człowieka,
jak
słaba
muzyka
rap
Faith
in
man,
like
weak
rap
music
Z
martwego
miasta
Ma-Mariusz,
nie
hrabia
From
a
dead
city,
Ma-Mariusz,
not
a
count
Mam
manię
jak
Magellan,
lecę
w
górę
jak
hajs
I’ve
got
a
mania
like
Magellan,
I’m
flying
up
like
cash
Świata
znam
każdy
stan,
spadam
tak
samo
jak
I
know
every
state
of
the
world,
I’m
falling
just
like
Wiara
w
człowieka,
jak
słaba
muzyka
rap
Faith
in
man,
like
weak
rap
music
Gasnę,
tak
jak
kiedyś
obserwuję
nocą
światła
I’m
fading
away,
like
I
once
observed
lights
at
night
Od
rana
zapach
czasów,
gdy
nic
nie
ponagla
From
the
morning,
the
smell
of
times
when
nothing
rushed
you
Niczym
księga
marzeń,
zamykam
się
za
dnia
Like
a
book
of
dreams,
I
close
myself
during
the
day
Raz
dwa,
raz
dwa
One
two,
one
two
Hej,
a
jakże,
o
osiedlach
i
piwnicach
już
nie
gadam
Hey,
of
course,
I
don’t
talk
about
housing
projects
and
basements
anymore
Niech
dają
młodym
się
rozwijać,
tak
jak
pasja
Let
the
young
ones
develop,
just
like
passion
Synu,
tata
zrobi
tak,
byś
nie
znał
bagna
Son,
daddy
will
make
it
so
you
don’t
know
the
swamp
Wielu
ziomków
macie
tutaj
już
od
dawna
You’ve
got
a
lot
of
homies
here
for
a
long
time
I
niestety
czasu
jak
pieniążków
brak,
tak
And
unfortunately,
there’s
a
lack
of
time,
just
like
money,
yeah
Co
jak
się
kiedyś
rozstaniemy
ja
i
matka?
What
if
your
mom
and
I
split
up
someday?
Czasem
staram
się
określić
siebie
sam
Sometimes
I
try
to
define
myself
A
świat
nie
kłamał,
że
wystarczy
dużo
pengi
And
the
world
wasn’t
lying
that
all
you
need
is
a
lot
of
dough
Aż
zapomniałem,
że
rodzice
nic
nie
mieli
I
even
forgot
that
my
parents
had
nothing
Gdyby
nie
rap,
latałbym
jak
stara
gwardia
If
it
wasn’t
for
rap,
I’d
be
flying
like
the
old
guard
Gdyby
nie
rap,
to
byś
poznał
mniе
po
latach
If
it
wasn’t
for
rap,
you’d
get
to
know
me
years
later
Nic
nie
pytaj,
słuchaj
odpowiedzi
miasta
Don’t
ask
anything,
listen
to
the
answer
of
the
city
Z
martwego
miasta
Ma-Mariusz,
niе
hrabia
From
a
dead
city,
Ma-Mariusz,
not
a
count
Mam
manię
jak
Magellan,
lecę
w
górę
jak
hajs
I’ve
got
a
mania
like
Magellan,
I’m
flying
up
like
cash
Świata
znam
każdy
stan,
spadam
tak
samo
jak
I
know
every
state
of
the
world,
I’m
falling
just
like
Wiara
w
człowieka,
jak
słaba
muzyka
rap
Faith
in
man,
like
weak
rap
music
Z
martwego
miasta
Ma-Mariusz,
nie
hrabia
From
a
dead
city,
Ma-Mariusz,
not
a
count
Mam
manię
jak
Magellan,
lecę
w
górę
jak
hajs
I’ve
got
a
mania
like
Magellan,
I’m
flying
up
like
cash
Świata
znam
każdy
stan,
spadam
tak
samo
jak
I
know
every
state
of
the
world,
I’m
falling
just
like
Wiara
w
człowieka,
jak
słaba
muzyka
rap
Faith
in
man,
like
weak
rap
music
Gasnę,
tak
jak
kiedyś
obserwuję
nocą
światła
I’m
fading
away,
like
I
once
observed
lights
at
night
Od
rana
zapach
czasów,
gdy
nic
nie
ponagla
From
the
morning,
the
smell
of
times
when
nothing
rushed
you
Niczym
księga
marzeń,
zamykam
się
za
dnia
Like
a
book
of
dreams,
I
close
myself
during
the
day
Raz
dwa,
raz
dwa
One
two,
one
two
Na
ulicach
czujni
policjanci
i
przestępcy
On
the
streets,
vigilant
cops
and
criminals
Reszta
dokądś
tylko
pędzi,
wierzy,
że
się
wszystko
samo
zmieni
The
rest
is
just
rushing
somewhere,
believes
everything
will
change
on
its
own
Ja
biegam,
biegnę,
by
mieć
swoje
i
się
nie
zapędzić
I
run,
I’m
running
to
have
my
own
and
not
get
carried
away
Tak
jak
dziecko
chyba
nie
zapomnę
swojej
pieśni,
wierz
mi
Like
a
child,
I
guess
I
won’t
forget
my
song,
trust
me
Miewam
często
te
rozterki,
aż
nadchodzą
te
momenty
I
often
have
these
dilemmas,
until
these
moments
come
W
których
pierdolę
to
wszystko,
nie
chcę
żadnych
dzieci
In
which
I
screw
it
all,
I
don’t
want
any
kids
Na
waszą
rzeczywistość
bardzo
obojętny
Very
indifferent
to
your
reality
Chcę
się
śmiać,
pluć
na
zmartwienia,
nigdy
nie
być
biedny
I
want
to
laugh,
spit
on
worries,
never
be
poor
Jak
ci,
którzy
mówią
o
mnie,
że
nieogarnięty
Like
those
who
say
I’m
clueless
Bo
kawka
w
centrum
po
dziesiątej,
później
może
Aperolek
Because
coffee
in
the
city
center
after
ten,
maybe
an
Aperol
later
Wrogom
zawsze
też
pomogę,
mogą
być
mnie
pewni
I’ll
always
help
my
enemies
too,
they
can
be
sure
of
that
Że
jak
płaczę,
no
to
tylko
z
nimi
nad
ich
losem
ciężkim
That
when
I
cry,
well,
it’s
only
with
them
over
their
heavy
fate
Sorry
świat,
puste
kalorie,
tylko
taki
problem
mam
(mam!)
Sorry
world,
empty
calories,
that’s
the
only
problem
I
have
(I
have!)
Jeszcze
śpi
się
niewygodnie,
gniecie
hajs
It's
still
uncomfortable
to
sleep,
the
cash
is
crushing
me
Żaden
ze
mnie
dobry
przykład,
traktuj
to
jak
dobry
przykład
I’m
not
a
good
example,
treat
it
as
a
good
example
Jaki
masz,
byś
był
sto
razy
lepszy,
niż
ja
sam
What
you
have,
so
you
can
be
a
hundred
times
better
than
myself
Pamiętaj,
w
betonowej
dżungli
nie
ma
wielu
ziomków
Remember,
there
aren’t
many
homies
in
the
concrete
jungle
Pięćdziesięciu
by
tu
za
mną
mogło
stać
Fifty
of
them
could
be
standing
behind
me
Gdybym
nie
miał
nic
jak
na
początku,
wszystko
byłoby
w
porządku
If
I
had
nothing
like
at
the
beginning,
everything
would
be
fine
Będziesz
miał
te
znajomości,
to
jest
pass
You’ll
have
these
connections,
that’s
a
pass
Z
tyłu
jest
smród
spalonych
mostów,
no
i
fałsz
There’s
the
stench
of
burnt
bridges
behind,
well,
and
falsehood
Nie
masz
po
co
się
obracać,
na
mnie
patrz
There’s
no
need
to
turn
around,
look
at
me
Nic
od
razu,
starszych
szanuj,
kurwa
mać
Nothing
right
away,
respect
your
elders,
damn
it
Nie
pal
jointów,
nie
przeklinaj,
chociaż
Twój
stary
to
Sarius
Don’t
smoke
joints,
don’t
swear,
even
though
your
old
man
is
Sarius
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.