Sarius - Tynk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sarius - Tynk




Tynk
Штукатурка
Kupiłem kalendarz, jutro chcę umrzeć
Купил календарь, завтра хочу умереть,
Życie zamarza pojutrze
Жизнь замёрзнет послезавтра.
Chyba mnie stać na dwururkę i mam na myśli lufkę i lufkę
Кажется, могу позволить себе двустволку, имею в виду трубку и трубку.
- I może pan chcę gotówkę?
- Может, вам нужна наличность?
- Nie, dziękuję, ja jutro chcę umrzeć
- Нет, спасибо, я завтра хочу умереть.
Już za dużo zrobiłem ogólnie
Уже слишком много натворил в целом.
Budżet nie pozwoli mi naprawić szkód, pech
Бюджет не позволит мне возместить ущерб, невезение.
Komornik już jest, chce mnie na słowo, chuj w nie
Судебный пристав уже здесь, хочет взять с меня слово, к черту его.
I tak całe życie odkładałem coś na później
И так всю жизнь откладывал всё на потом.
Całe życie pierdoliłem instytucje
Всю жизнь ненавидел всякие учреждения.
Kocham was bardzo ludzie, a mówiłem gardzę, ludzie
Очень люблю вас, люди, а говорил, что презираю, люди.
Teraz, gdy żegnam się z jutrem
Теперь, когда прощаюсь с завтрашним днём,
Powiem wam prawdę - z wami jest tu lżej
Скажу вам правду - с вами здесь легче.
I to pewne już wiem na własne życzenie
И это точно, теперь я знаю по собственному желанию,
Żyłem wiecznie samotny i jedyne co w sobie czułem to smutek
Жил вечно одиноким, и единственное, что чувствовал в себе - это грусть.
Tym razem do was nie wrócę
На этот раз я к вам не вернусь.
Tym razem trochę na dłużej
На этот раз немного на дольше.
I pewnie wtedy dokładna większość uzna
И, наверное, тогда большинство точно признает,
Że jestem jakiś bardziej super
Что я какой-то более супер.
Mam to w dupie, tak ogólnie
Мне на это плевать, в общем.
Chyba ich jednak nie lubię, nie umiem
Кажется, я всё же их не люблю, не умею
Złapać rutyny, nie lubić swej tyry
Поймать рутину, не любить свою тираду.
I tak jak Ci wszyscy, żyć ogólnie
И как все эти, жить вообще,
Coś tam mieć ogólnie, coś tam chcieć ogólnie
Что-то там иметь вообще, что-то там хотеть вообще.
Te cyferki durne, przez nie wiecznie chce się umrzeć
Эти глупые циферки, из-за них вечно хочется умереть.
Sypie się tynk, gdy mówię, że
Сыплется штукатурка, когда я говорю, что
Nie mam już sił, żeby w ogóle chcieć
У меня больше нет сил, чтобы вообще хотеть.
Pali się strop, strych, stos płyt, kwit, styl chwil, stop
Горит потолок, чердак, стопка пластинок, чек, стиль мгновений, стоп,
Bo chwali się los, zniszczył mi dom, wstyd, wstyd
Потому что хвалится судьба, разрушила мой дом, стыд, стыд.
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Мне не больно, стыд, стыд.
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Мне не больно, стыд, стыд.
Sypie się tynk, gdy mówię, że
Сыплется штукатурка, когда я говорю, что
Nie mam już sił, żeby w ogóle chcieć
У меня больше нет сил, чтобы вообще хотеть.
Pali się strop, strych, stos płyt, kwit, styl chwil, stop
Горит потолок, чердак, стопка пластинок, чек, стиль мгновений, стоп,
Bo chwali się los, zniszczył mi dom, wstyd, wstyd
Потому что хвалится судьба, разрушила мой дом, стыд, стыд.
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Мне не больно, стыд, стыд.
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Мне не больно, стыд, стыд.
System nerwowy zawiesił się, mi wokół szyi
Нервная система зависла у меня на шее.
Sumienie opuściło Titanic z pozostałymi
Совесть покинула Титаник вместе с остальными.
Zostały mi tylko te głosy, co mówią mi, żebym
Остались только эти голоса, которые говорят мне, чтобы я
Z tym skończył i kiedy już na końcu pójdę za nimi jak bosy
С этим покончил, и когда я, наконец, пойду за ними босым,
Nie ma, że boli, nie ma narkozy, prognozy się znowu myliły
Не больно, нет наркоза, прогнозы снова ошиблись.
Hej, zawsze wytrzymam bo w żyłach mam siły, nie szczyny
Эй, я всегда выдержу, потому что в моих венах сила, а не моча.
Ej, na gruzach tańczą, a przynajmniej żywy
Эй, на руинах танцуют, или, по крайней мере, живы.
Wyrywam kartkę jak wiarę z tych marzeń
Вырываю эту страницу, как веру из этих мечтаний,
Jak Ci co poddali te walkę i znikli
Как те, кто сдался в этой борьбе и исчез.
Ja lecę, jak chcecie dopijcie te driny
Я лечу, если хотите, допейте эти напитки.
I nawet kiedy wszyscy już w Ciebie zwątpili
И даже когда все в тебя разуверились,
A dobrze wiem, że wszyscy już we mnie zwątpili
А я хорошо знаю, что все во мне разуверились.
Nawet, jeśli wszyscy już w Ciebie zwątpili...
Даже если все в тебя разуверились...
Nawet, jeśli wszyscy już w Ciebie zwątpili...
Даже если все в тебя разуверились...
Nawet, jeśli wszyscy już w Ciebie zwątpili...
Даже если все в тебя разуверились...
Nawet, jeśli...
Даже если...
Nawet, jeśli...
Даже если...
Nawet, jeśli...
Даже если...
Nawet, jeśli wszyscy już w Ciebie zwątpili...
Даже если все в тебя разуверились...
Nawet, jeśli wszyscy już w Ciebie zwątpili...
Даже если все в тебя разуверились...
Nawet, jeśli wszyscy już w Ciebie zwątpili...
Даже если все в тебя разуверились...
Nawet, jeśli...
Даже если...
Nawet, jeśli...
Даже если...
Sypie się tynk, gdy mówię, że
Сыплется штукатурка, когда я говорю, что
Nie mam już sił, żeby w ogóle chcieć
У меня больше нет сил, чтобы вообще хотеть.
Pali się strop, strych, stos płyt, kwit, styl chwil, stop
Горит потолок, чердак, стопка пластинок, чек, стиль мгновений, стоп,
Bo chwali się los, zniszczył mi dom, wstyd, wstyd
Потому что хвалится судьба, разрушила мой дом, стыд, стыд.
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Мне не больно, стыд, стыд.
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Мне не больно, стыд, стыд.
Sypie się tynk, gdy mówię, że
Сыплется штукатурка, когда я говорю, что
Nie mam już sił, żeby w ogóle chcieć
У меня больше нет сил, чтобы вообще хотеть.
Pali się strop, strych, stos płyt, kwit, styl chwil, stop
Горит потолок, чердак, стопка пластинок, чек, стиль мгновений, стоп,
Bo chwali się los, zniszczył mi dom, wstyd, wstyd
Потому что хвалится судьба, разрушила мой дом, стыд, стыд.
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Мне не больно, стыд, стыд.
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Мне не больно, стыд, стыд.





Авторы: filip libner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.