Текст и перевод песни Sarius - Tynk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kupiłem
kalendarz,
jutro
chcę
umrzeć
Купил
календарь,
завтра
хочу
умереть,
Życie
zamarza
pojutrze
Жизнь
замёрзнет
послезавтра.
Chyba
mnie
stać
na
dwururkę
i
mam
na
myśli
lufkę
i
lufkę
Кажется,
могу
позволить
себе
двустволку,
имею
в
виду
трубку
и
трубку.
- I
może
pan
chcę
gotówkę?
- Может,
вам
нужна
наличность?
- Nie,
dziękuję,
ja
jutro
chcę
umrzeć
- Нет,
спасибо,
я
завтра
хочу
умереть.
Już
za
dużo
zrobiłem
ogólnie
Уже
слишком
много
натворил
в
целом.
Budżet
nie
pozwoli
mi
naprawić
szkód,
pech
Бюджет
не
позволит
мне
возместить
ущерб,
невезение.
Komornik
już
jest,
chce
mnie
na
słowo,
chuj
w
nie
Судебный
пристав
уже
здесь,
хочет
взять
с
меня
слово,
к
черту
его.
I
tak
całe
życie
odkładałem
coś
na
później
И
так
всю
жизнь
откладывал
всё
на
потом.
Całe
życie
pierdoliłem
instytucje
Всю
жизнь
ненавидел
всякие
учреждения.
Kocham
was
bardzo
ludzie,
a
mówiłem
gardzę,
ludzie
Очень
люблю
вас,
люди,
а
говорил,
что
презираю,
люди.
Teraz,
gdy
żegnam
się
z
jutrem
Теперь,
когда
прощаюсь
с
завтрашним
днём,
Powiem
wam
prawdę
- z
wami
jest
tu
lżej
Скажу
вам
правду
- с
вами
здесь
легче.
I
to
pewne
już
wiem
na
własne
życzenie
И
это
точно,
теперь
я
знаю
по
собственному
желанию,
Żyłem
wiecznie
samotny
i
jedyne
co
w
sobie
czułem
to
smutek
Жил
вечно
одиноким,
и
единственное,
что
чувствовал
в
себе
- это
грусть.
Tym
razem
do
was
nie
wrócę
На
этот
раз
я
к
вам
не
вернусь.
Tym
razem
trochę
na
dłużej
На
этот
раз
немного
на
дольше.
I
pewnie
wtedy
dokładna
większość
uzna
И,
наверное,
тогда
большинство
точно
признает,
Że
jestem
jakiś
bardziej
super
Что
я
какой-то
более
супер.
Mam
to
w
dupie,
tak
ogólnie
Мне
на
это
плевать,
в
общем.
Chyba
ich
jednak
nie
lubię,
nie
umiem
Кажется,
я
всё
же
их
не
люблю,
не
умею
Złapać
rutyny,
nie
lubić
swej
tyry
Поймать
рутину,
не
любить
свою
тираду.
I
tak
jak
Ci
wszyscy,
żyć
ogólnie
И
как
все
эти,
жить
вообще,
Coś
tam
mieć
ogólnie,
coś
tam
chcieć
ogólnie
Что-то
там
иметь
вообще,
что-то
там
хотеть
вообще.
Te
cyferki
durne,
przez
nie
wiecznie
chce
się
umrzeć
Эти
глупые
циферки,
из-за
них
вечно
хочется
умереть.
Sypie
się
tynk,
gdy
mówię,
że
Сыплется
штукатурка,
когда
я
говорю,
что
Nie
mam
już
sił,
żeby
w
ogóle
chcieć
У
меня
больше
нет
сил,
чтобы
вообще
хотеть.
Pali
się
strop,
strych,
stos
płyt,
kwit,
styl
chwil,
stop
Горит
потолок,
чердак,
стопка
пластинок,
чек,
стиль
мгновений,
стоп,
Bo
chwali
się
los,
zniszczył
mi
dom,
wstyd,
wstyd
Потому
что
хвалится
судьба,
разрушила
мой
дом,
стыд,
стыд.
Nie
boli
mnie
to,
wstyd,
wstyd
Мне
не
больно,
стыд,
стыд.
Nie
boli
mnie
to,
wstyd,
wstyd
Мне
не
больно,
стыд,
стыд.
Sypie
się
tynk,
gdy
mówię,
że
Сыплется
штукатурка,
когда
я
говорю,
что
Nie
mam
już
sił,
żeby
w
ogóle
chcieć
У
меня
больше
нет
сил,
чтобы
вообще
хотеть.
Pali
się
strop,
strych,
stos
płyt,
kwit,
styl
chwil,
stop
Горит
потолок,
чердак,
стопка
пластинок,
чек,
стиль
мгновений,
стоп,
Bo
chwali
się
los,
zniszczył
mi
dom,
wstyd,
wstyd
Потому
что
хвалится
судьба,
разрушила
мой
дом,
стыд,
стыд.
Nie
boli
mnie
to,
wstyd,
wstyd
Мне
не
больно,
стыд,
стыд.
Nie
boli
mnie
to,
wstyd,
wstyd
Мне
не
больно,
стыд,
стыд.
System
nerwowy
zawiesił
się,
mi
wokół
szyi
Нервная
система
зависла
у
меня
на
шее.
Sumienie
opuściło
Titanic
z
pozostałymi
Совесть
покинула
Титаник
вместе
с
остальными.
Zostały
mi
tylko
te
głosy,
co
mówią
mi,
żebym
Остались
только
эти
голоса,
которые
говорят
мне,
чтобы
я
Z
tym
skończył
i
kiedy
już
na
końcu
pójdę
za
nimi
jak
bosy
С
этим
покончил,
и
когда
я,
наконец,
пойду
за
ними
босым,
Nie
ma,
że
boli,
nie
ma
narkozy,
prognozy
się
znowu
myliły
Не
больно,
нет
наркоза,
прогнозы
снова
ошиблись.
Hej,
zawsze
wytrzymam
bo
w
żyłach
mam
siły,
nie
szczyny
Эй,
я
всегда
выдержу,
потому
что
в
моих
венах
сила,
а
не
моча.
Ej,
na
gruzach
tańczą,
a
przynajmniej
żywy
Эй,
на
руинах
танцуют,
или,
по
крайней
мере,
живы.
Wyrywam
tę
kartkę
jak
wiarę
z
tych
marzeń
Вырываю
эту
страницу,
как
веру
из
этих
мечтаний,
Jak
Ci
co
poddali
te
walkę
i
znikli
Как
те,
кто
сдался
в
этой
борьбе
и
исчез.
Ja
lecę,
jak
chcecie
dopijcie
te
driny
Я
лечу,
если
хотите,
допейте
эти
напитки.
I
nawet
kiedy
wszyscy
już
w
Ciebie
zwątpili
И
даже
когда
все
в
тебя
разуверились,
A
dobrze
wiem,
że
wszyscy
już
we
mnie
zwątpili
А
я
хорошо
знаю,
что
все
во
мне
разуверились.
Nawet,
jeśli
wszyscy
już
w
Ciebie
zwątpili...
Даже
если
все
в
тебя
разуверились...
Nawet,
jeśli
wszyscy
już
w
Ciebie
zwątpili...
Даже
если
все
в
тебя
разуверились...
Nawet,
jeśli
wszyscy
już
w
Ciebie
zwątpili...
Даже
если
все
в
тебя
разуверились...
Nawet,
jeśli...
Даже
если...
Nawet,
jeśli...
Даже
если...
Nawet,
jeśli...
Даже
если...
Nawet,
jeśli
wszyscy
już
w
Ciebie
zwątpili...
Даже
если
все
в
тебя
разуверились...
Nawet,
jeśli
wszyscy
już
w
Ciebie
zwątpili...
Даже
если
все
в
тебя
разуверились...
Nawet,
jeśli
wszyscy
już
w
Ciebie
zwątpili...
Даже
если
все
в
тебя
разуверились...
Nawet,
jeśli...
Даже
если...
Nawet,
jeśli...
Даже
если...
Sypie
się
tynk,
gdy
mówię,
że
Сыплется
штукатурка,
когда
я
говорю,
что
Nie
mam
już
sił,
żeby
w
ogóle
chcieć
У
меня
больше
нет
сил,
чтобы
вообще
хотеть.
Pali
się
strop,
strych,
stos
płyt,
kwit,
styl
chwil,
stop
Горит
потолок,
чердак,
стопка
пластинок,
чек,
стиль
мгновений,
стоп,
Bo
chwali
się
los,
zniszczył
mi
dom,
wstyd,
wstyd
Потому
что
хвалится
судьба,
разрушила
мой
дом,
стыд,
стыд.
Nie
boli
mnie
to,
wstyd,
wstyd
Мне
не
больно,
стыд,
стыд.
Nie
boli
mnie
to,
wstyd,
wstyd
Мне
не
больно,
стыд,
стыд.
Sypie
się
tynk,
gdy
mówię,
że
Сыплется
штукатурка,
когда
я
говорю,
что
Nie
mam
już
sił,
żeby
w
ogóle
chcieć
У
меня
больше
нет
сил,
чтобы
вообще
хотеть.
Pali
się
strop,
strych,
stos
płyt,
kwit,
styl
chwil,
stop
Горит
потолок,
чердак,
стопка
пластинок,
чек,
стиль
мгновений,
стоп,
Bo
chwali
się
los,
zniszczył
mi
dom,
wstyd,
wstyd
Потому
что
хвалится
судьба,
разрушила
мой
дом,
стыд,
стыд.
Nie
boli
mnie
to,
wstyd,
wstyd
Мне
не
больно,
стыд,
стыд.
Nie
boli
mnie
to,
wstyd,
wstyd
Мне
не
больно,
стыд,
стыд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: filip libner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.