Текст и перевод песни Sarius - Uśmiechnij Sie Skit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uśmiechnij Sie Skit
Улыбнись Скит
Ona
znała
to
zaklęcie
- uśmiechnij
się
Она
знала
это
заклинание
- улыбнись
Mówiła,
że
ma
mnie
na
względzie,
dziś
nie
ma
jej
Говорила,
что
заботится
обо
мне,
сегодня
её
нет
Pewnie
nie
jeden,
czym
jest
szczęście
jej
śpiewa,
wiem
Наверное,
не
один
поёт
ей
о
том,
что
такое
счастье,
я
знаю
Chce
Was
widzieć,
nawet
częściej
nie
ruszacie
mnie
Хочу
видеть
вас,
даже
чаще,
вы
меня
не
трогаете
Mam
to
gdzieś,
mam
to
gdzieś,
mam
to
gdzieś
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
Mam
to
gdzieś,
mam
to
gdzieś,
mam
to
gdzieś
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
Bo
świat
nas
wychował
bez
uczuć
i
żadna
nie
może
mnie
ukłuć
Ведь
мир
воспитал
нас
без
чувств,
и
ни
одна
не
может
меня
уколоть
I
będę
się
dalej
śmiał
do
rozpuku
И
я
буду
продолжать
смеяться
до
упаду
Powstrzyma
mnie
tylko
tu
własna
śmierć
Меня
остановит
только
собственная
смерть
Co
Ty
wiesz
o
tym,
jak
chcesz
zmierzyć
mnie?
Что
ты
знаешь
об
этом,
если
хочешь
измерить
меня?
Kolejki
dwie,
ale
raczej
nie
podzielę
się
Две
очереди,
но
я
вряд
ли
поделюсь
Co
Ty
wiesz?
Co
tam
masz?
Co
tam
chcesz?
Что
ты
знаешь?
Что
у
тебя
есть?
Что
ты
хочешь?
Dobra,
daj,
I
don't
care
dwadzieścia
parę
lat
Ладно,
давай,
мне
плевать,
двадцать
с
лишним
лет
Tylko
tak
mogę
uśmiechnąć
się
Только
так
я
могу
улыбнуться
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol
się"
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на
х*й"
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol
się"
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на
х*й"
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol..."
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на..."
Mam
siedemnaście
lat,
jestem
głodny
Мне
семнадцать
лет,
я
голоден
Mówią
na
mnie:
"biedny"
Меня
называют:
"бедный"
Zamknij
ryj
i
prosto
patrz,
dawaj
wszystko,
co
masz
w
kielni
Закрой
рот
и
смотри
прямо,
давай
всё,
что
у
тебя
в
кармане
I
dobrze
wiem,
choć
bogatszy
to
nie
wrócę
lepszy
И
я
хорошо
знаю,
хоть
стану
богаче,
то
не
вернусь
лучше
A
podczas
zdjęć
w
szkole
mówią
mi:
"weź
się
uśmiechnij"
А
во
время
школьных
фотографий
мне
говорят:
"улыбнись"
To
tylko
fałsz,
nie
wiedzą,
co
to
dramat
nasz
Это
просто
фальшь,
они
не
знают,
что
такое
наша
драма
A
to
zaklęcie
działa,
gdy
je
mówi
mama,
tak
А
это
заклинание
действует,
когда
его
произносит
мама,
да
Ja
ledwo
trzydzieści
i
mam
dom
jak
w
Twoich
snach
Мне
чуть
за
тридцать,
и
у
меня
дом,
как
в
твоих
снах
Mówią
mi:
"weź
się
uśmiechnij
i
w
monarach
o
to
co
masz
walcz"
Мне
говорят:
"улыбнись
и
борись
за
то,
что
имеешь,
в
бабках"
Zdechnij,
to
znowu
ten,
co
ma
prawie
dwadzieścia
pięć
i
Сдохни,
это
опять
тот,
кому
почти
двадцать
пять
и
Na
podstawie
jego
wzroku
mało
co
określisz
По
его
взгляду
мало
что
определишь
Częstochowian
nie
zapraszaj
do
kolędy
Ченстоховцев
не
приглашай
колядовать
Jesteś
sztucznie
uśmiechnięty
bo
nie
czujesz
się
bezpieczny
Ты
искусственно
улыбаешься,
потому
что
не
чувствуешь
себя
в
безопасности
Mam
to
gdzieś,
mam
to
gdzieś,
mam
to
gdzieś
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
Mam
to
gdzieś,
mam
to
gdzieś,
mam
to
gdzieś
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
Kim
byś
nie
był
uśmiech
nie
wróci
jak
czary
mary
Кем
бы
ты
ни
была,
улыбка
не
вернется,
как
по
волшебству
Jak
hajs
i
dragi,
bieda
i
smutne
kanapki
Как
деньги
и
наркотики,
нищета
и
грустные
бутерброды
Każdy
chce
tych
zaklęć,
gdybyś
mógł
mieć
te
czasy
Каждый
хочет
этих
заклинаний,
если
бы
ты
могла
вернуть
те
времена
Gdzie
"uśmiechnij
się"
wystarczy
Где
"улыбнись"
достаточно
Wszyscy
równi?
To
zniknęło
z
naszych
twarzy...
Все
равны?
Это
исчезло
с
наших
лиц...
Tylko
tak
mogę
uśmiechnąć
się
Только
так
я
могу
улыбнуться
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol
się"
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на
х*й"
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol
się"
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на
х*й"
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol..."
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на..."
Tylko
tak
mogę
uśmiechnąć
się
Только
так
я
могу
улыбнуться
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol
się"
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на
х*й"
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol
się"
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на
х*й"
"Uśmiechnij
się",
a
ja
mówię:
"pierdol..."
"Улыбнись",
а
я
говорю:
"иди
на..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.