Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twój
wzrok
nigdy
nie
spotka
takiego
ślepca
Your
gaze
will
never
meet
such
a
blind
man
Krok
nie
pasuje
do
mojego
werbla
Your
step
doesn't
match
my
snare
drum's
beat
Los
nie
pozwala
mi
nic
potwierdzać
Fate
won't
let
me
confirm
anything
Co
w
Tobie
sprawia,
że
nie
mogę
się
pożegnać?
What
is
it
about
you
that
I
can't
say
goodbye?
Czy
to
zimne
dłonie,
czy
to
serce
pizga
chłodem?
Is
it
your
cold
hands,
or
your
heart
radiating
coldness?
Wiesz,
co
myślę,
kiedy
cichnę
przy
otwartym
oknie?
Do
you
know
what
I
think
when
I
fall
silent
by
the
open
window?
Co
myślałaś,
gdy
mówiłem,
żebyśmy
szli
do
mnie?
What
were
you
thinking
when
I
said
we
should
go
to
my
place?
To
dlatego
się
tak
starasz,
poprawiasz
mi
kołnierz
That's
why
you
try
so
hard,
fixing
my
collar
Z
moim
słowem
i
wyglądem
zrobię
tak
wiele
With
my
words
and
my
looks,
I'll
achieve
so
much
Kiedy
Ty
pojmiesz?
When
will
you
understand?
Nie
biznesmenem
lecz
raperem
jestem
I'm
not
a
businessman,
but
a
rapper
Gdy
wjeżdżam
na
teren,
słońce
When
I
enter
the
scene,
the
sun...
Na
Seszele,
Majorce
– spełnienie,
niewiele
potrzeba
Ci
To
Seychelles,
Mallorca
– fulfillment,
you
need
so
little
Żeby
wejść
pod
kołdrę
To
slip
under
the
covers
Ok,
może
Ty
po
prostu
widzisz
to,
co
dobre
Okay,
maybe
you
just
see
the
good
Siedzę
przy
joincie
I
sit
with
a
joint
Do
tego
przypierdalam
ultra
mocną
kawę
To
that,
I
add
an
ultra-strong
coffee
W
końcu
wszystko
jest
kontrastem
spojrzeń
After
all,
everything
is
a
contrast
of
perspectives
Robi
mi
się
niedobrze,
spraw,
żeby
było
odwrotnie
I
feel
sick,
make
it
the
opposite
Udaje,
że
Cię
tu
nie
ma,
czuję
coraz
mocniej
I
pretend
you're
not
here,
I
feel
it
more
and
more
Jak
patrzysz
na
mój
progres,
upadek
albo
sukces
How
you
watch
my
progress,
my
fall,
or
my
success
Polubi
mnie
jak
forsę,
przywitam
wkrótce
słońce
You'll
like
me
like
money,
I'll
greet
the
sun
soon
Jak
gówno
na
wiosnę,
przez
burdel
nie
odpocznę
Like
shit
in
spring,
I
won't
rest
in
this
mess
Budowa
kobiet
to
obietnice,
więcej
niż
w
połowie,
chłopcze
Women's
builds
are
promises,
more
than
half
of
them,
boy
Twój
wzrok
nigdy
nie
spotka
takiego
ślepca
Your
gaze
will
never
meet
such
a
blind
man
Krok
nie
pasuje
do
mojego
werbla
Your
step
doesn't
match
my
snare
drum's
beat
Los
nie
pozwala
mi
nic
potwierdzać
Fate
won't
let
me
confirm
anything
Co
w
Tobie
sprawia,
że
nie
mogę
się
pożegnać?
What
is
it
about
you
that
I
can't
say
goodbye?
Jestem
tu
nikim,
nie
płacę
za
tuniki
dla
nikit
I'm
nobody
here,
I
don't
pay
for
tunics
for
Nikitas
Stawiałbym
pomniki,
ale
wystarczy
piwo
przy
tym
I'd
build
monuments,
but
a
beer
will
suffice
Uniki?
Przestań,
ilu
dało
Ci
coś
od
siebie?
Dodges?
Stop,
how
many
have
given
you
something
from
themselves?
Jesteś
jak
wikipedia,
krążysz
jak
energia
You're
like
Wikipedia,
you
circulate
like
energy
Bestia
najgorsza
zna
trochę
litości
z
mieszkań
The
worst
beast
knows
some
mercy
from
its
dwellings
Ja
nie
jestem
bestią,
więc
jej,
kurwa,
nie
znam
I'm
not
a
beast,
so
I
don't
fucking
know
it
Jesteś
mi
obojętna,
choć
tak
pełna
metafor
You're
indifferent
to
me,
though
so
full
of
metaphors
Do
wszystkiego,
wszystkiego,
co
mnie
w
życiu
gdzieś
spotkało
To
everything,
everything
that
has
happened
to
me
in
life
somewhere
Piłuję
własną
gałąź,
więcej
nie
udźwignę
I'm
sawing
my
own
branch,
I
can't
bear
any
more
Może
masz
tak
samo,
może
Twoja
spadnie
nawet
szybciej?
Maybe
you
feel
the
same,
maybe
yours
will
fall
even
faster?
Sam
powoli
cichnę,
pochłania
mnie
walka
I'm
slowly
falling
silent,
the
fight
consumes
me
Wrócę
tu,
jak
moja
płyta
w
szesnastu
kawałkach
I'll
be
back,
like
my
album
in
sixteen
pieces
Po
nocach,
jak
tramwaj
pełzam,
jest
pełnia
At
night,
like
a
tram,
I
crawl,
it's
full
moon
Niespełna
pierwsza,
w
nike'ach
się
przemieszczam
It's
just
before
one,
I
move
in
my
Nikes
W
tekstach
– ten
stan,
może
Ty
odgadniesz
In
the
lyrics
– this
state,
maybe
you'll
guess
it
Bo
już
nie
wiem,
czy
kobieta,
czy
to
Ziemia
jest
tu
adresatem
Because
I
don't
know
anymore,
is
it
you
or
the
Earth
that's
the
addressee
here
Twój
wzrok
nigdy
nie
spotka
takiego
ślepca
Your
gaze
will
never
meet
such
a
blind
man
Krok
nie
pasuje
do
mojego
werbla
Your
step
doesn't
match
my
snare
drum's
beat
Los
nie
pozwala
mi
nic
potwierdzać
Fate
won't
let
me
confirm
anything
Co
w
Tobie
sprawia,
że
nie
mogę
się
pożegnać?
What
is
it
about
you
that
I
can't
say
goodbye?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.