Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żyj jak chcesz (Taste The Beat)
Lebe wie du willst (Taste The Beat)
Bo
żyję
tak
jak
ja
chcę,
chcę
słońce
i
Jamajkę
Weil
ich
lebe,
wie
ich
will,
ich
will
Sonne
und
Jamaika
I
w
moim
małym
domku
w
Polsce
każdy
czeka
na
mnie
Und
in
meinem
kleinen
Haus
in
Polen
wartet
jeder
auf
mich
Drużyna
ma
się
dobrze,
choć
tak
nie
było
zawsze
Dem
Team
geht
es
gut,
obwohl
es
nicht
immer
so
war
Ogień
się
pali
dalej,
od
złej
śliny
już
nie
zgaśnie
Das
Feuer
brennt
weiter,
vom
bösen
Speichel
wird
es
nicht
mehr
gelöscht
Chcesz,
to
zobacz
nas
na
przekór
Wenn
du
willst,
sieh
uns
zum
Trotz
Vibe,
vibe,
vibe
daje
słońce,
człowieku
Vibe,
Vibe,
Vibe
gibt
Sonne,
Mensch
Nie
la,
la,
la,
muzyka
ma
siłę
leku
Nicht
la,
la,
la,
Musik
hat
die
Kraft
einer
Medizin
Nie
sprawdzam
gwiazd,
gdy
sam
płynę
w
powietrzu
Ich
schaue
nicht
nach
den
Sternen,
wenn
ich
selbst
durch
die
Luft
fliege
Mówią
co
jest
pięć,
ziomek,
żadnych
spięć,
ziomek
Sie
sagen,
was
Sache
ist,
Kumpel,
keine
Anspannung,
Kumpel
Mówię
no
comment,
kiedy
wchodzą
w
życie
moje
Ich
sage,
kein
Kommentar,
wenn
sie
in
mein
Leben
treten
Mam
już
plan
w
grze
i
jak
mantrę,
ej
Ich
habe
schon
einen
Plan
im
Spiel
und
wie
ein
Mantra,
ey
Chcę
powtarzać
dobre
chwile,
nigdy,
sam
wiesz
Ich
will
die
guten
Momente
wiederholen,
niemals,
du
weißt
schon
Moje
życie,
moje
sprawy
w
mojej
ręce
Mein
Leben,
meine
Angelegenheiten
in
meiner
Hand
Chciałbym
tylko
być
normalnym,
nie
chcę
więcej
Ich
möchte
nur
normal
sein,
mehr
will
ich
nicht
I
gdy
podchodzisz
do
mnie
w
niebieskiej
sukience
Und
wenn
du
in
einem
blauen
Kleid
auf
mich
zukommst
Odjeżdżamy
w
cadillacu,
zwanym
szczęściem
Fahren
wir
in
einem
Cadillac
davon,
der
Glück
genannt
wird
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
Nawet
jeśli
mówią,
że
nie
powinieneś
sobą
być
Auch
wenn
sie
sagen,
du
solltest
nicht
du
selbst
sein
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
I
spełniaj
marzenia
Und
erfülle
deine
Träume
Nie
masz
nic
do
stracenia
już
dziś
Du
hast
heute
nichts
mehr
zu
verlieren
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
Nawet
jeśli
wokoło
biegną
Auch
wenn
alle
um
dich
herum
rennen
Bądź
jedną
drugą,
nie
jedną
setną
Sei
eine
von
zweien,
nicht
eine
von
hundert
Żyj
jak
chcesz,
ziom,
to
wiem
na
pewno
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel,
das
weiß
ich
sicher
Dotykam
strefę
zer,
w
ciemności
widzę
kres
Ich
berühre
die
Nullzone,
in
der
Dunkelheit
sehe
ich
das
Ende
Ten
słońca
promień
poci
mnie,
poci
mnie
Dieser
Sonnenstrahl
lässt
mich
schwitzen,
er
lässt
mich
schwitzen
Jak
fala
znika
stres,
łagodnie
jak
smooth
jazz
Wie
eine
Welle
verschwindet
der
Stress,
sanft
wie
Smooth
Jazz
Na
niebie
błękit
budzi
mnie,
budzi
mnie
Das
Blau
am
Himmel
weckt
mich,
es
weckt
mich
Ona
vibe
jak
Rihanna,
jak
ja
kładę
flow
Sie
hat
den
Vibe
wie
Rihanna,
wenn
ich
meinen
Flow
bringe
Ciągle
znak
zapytania
w
twarzach,
skąd
to
wziął?
Immer
noch
ein
Fragezeichen
in
den
Gesichtern,
woher
hat
er
das?
Chcę
ten
stan
jak
Nevada,
z
dala
od
tych
trosk
Ich
will
diesen
Zustand
wie
Nevada,
weit
weg
von
diesen
Sorgen
Mamy
stan
jak
ta
plaża
późną
porą
tą
Wir
haben
einen
Zustand
wie
dieser
Strand
zu
später
Stunde
Puszczam
Kendrick
Lemar,
później
Candy
Shop
Ich
spiele
Kendrick
Lamar,
dann
Candy
Shop
Moja
baby
mama
wie
czym
jak
ma
trząść
Meine
Baby
Mama
weiß,
wie
sie
wackeln
muss
Ja
chcę
żyć
bez
stresu
Ich
will
ohne
Stress
leben
Wychodzę
na
balkon
w
parze
dresów
Ich
gehe
auf
den
Balkon
in
Jogginghose
Na
co
komu
małe,
wielkie
problemy?
Wozu
braucht
man
kleine,
große
Probleme?
Na
co
komu
małe,
wielkie
problemy?
Wozu
braucht
man
kleine,
große
Probleme?
Na
co
komu
małe,
wielkie
problemy?
Wozu
braucht
man
kleine,
große
Probleme?
Na
co
komu
małe,
wielkie
problemy?
Wozu
braucht
man
kleine,
große
Probleme?
Dam,
da-da,
Batman,
spalam
stres
Dam,
da-da,
Batman,
ich
verbrenne
Stress
To
nie
Gangnam
Style,
bardziej
Johnny
Cash
Das
ist
kein
Gangnam
Style,
eher
Johnny
Cash
Zbijamy
pięć,
podbijamy
rtęć,
a
ty
kręć,
kręć
tym,
twerk,
mała
Wir
klatschen
ab,
wir
treiben
das
Quecksilber
hoch,
und
du
dreh,
dreh
dich,
twerk,
Kleine
Kali,
dżentelmen
Kali,
ein
Gentleman
Serwuje
banger,
co
poleci
poza
Schengen
Serviert
einen
Banger,
der
über
Schengen
hinausgeht
Przemycam
tyle
uczuć,
a
ich
nie
wykrywa
rentgen
Ich
schmuggle
so
viele
Gefühle,
und
die
erkennt
das
Röntgen
nicht
Dopiero
tu
przyszedłem,
a
już
nie
ma
co
zbierać
Ich
bin
gerade
erst
angekommen,
und
schon
gibt
es
nichts
mehr
zu
holen
Życie
jest
piękne,
jak
Quantanamera
Das
Leben
ist
schön,
wie
Quantanamera
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
Nawet
jeśli
mówią,
że
nie
powinieneś
sobą
być
Auch
wenn
sie
sagen,
du
solltest
nicht
du
selbst
sein
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
I
spełniaj
marzenia
Und
erfülle
deine
Träume
Nie
masz
nic
do
stracenia
już
dziś
Du
hast
heute
nichts
mehr
zu
verlieren
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
Nawet
jeśli
wokoło
biegną
Auch
wenn
alle
um
dich
herum
rennen
Bądź
jedną
drugą,
nie
jedną
setną
Sei
eine
von
zweien,
nicht
eine
von
hundert
Żyj
jak
chcesz,
ziom,
to
wiem
na
pewno
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel,
das
weiß
ich
sicher
Wyłączam
zgiełk,
po
co
ten
lęk?
Ich
schalte
den
Lärm
aus,
wozu
diese
Angst?
Ratuje
mnie
dźwięk
i
świat
dalej
kręci
się
Mich
rettet
der
Klang
und
die
Welt
dreht
sich
weiter
W
koronach
drzew,
schowamy
się
In
den
Baumkronen
werden
wir
uns
verstecken
Ratuje
nas
dźwięk
i
świat
dalej
kręci
mnie
Uns
rettet
der
Klang
und
die
Welt
zieht
mich
weiter
an
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
Nawet
jeśli
mówią,
że
nie
powinieneś
sobą
być
Auch
wenn
sie
sagen,
du
solltest
nicht
du
selbst
sein
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
I
spełniaj
marzenia
Und
erfülle
deine
Träume
Nie
masz
nic
do
stracenia
już
dziś
Du
hast
heute
nichts
mehr
zu
verlieren
Żyj
jak
chcesz,
ziom
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel
Nawet
jeśli
wokoło
biegną
Auch
wenn
alle
um
dich
herum
rennen
Bądź
jedną
drugą,
nie
jedną
setną
Sei
eine
von
zweien,
nicht
eine
von
hundert
Żyj
jak
chcesz,
ziom,
to
wiem
na
pewno
Lebe,
wie
du
willst,
Kumpel,
das
weiß
ich
sicher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Gutkowski, Klaudia Szafranska, Michal Kozuchowski, Lukasz Pekacki, Mariusz Golling, Wojciech Baranowski, Bartosz Krupa, Jakub Wiecek, Jakub Orlinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.