Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başarıyı
hazmeden
hangi
kesim
Welche
Gruppe
verdaut
Erfolg
Hangisinden
düşünsem
hepsi
klon
An
welche
ich
denke,
alle
sind
Klone
Sen
mi
yoksa
ben
mi
Bist
du
es
oder
ich
Omli
sarkopenya
hipnoz
içinde
bir
hiç
Omli
Sarkopenya,
ein
Nichts
in
Hypnose
İçinizi
bilen
dışınızdan
birileri
evdekinden
samimi
Die,
die
euer
Inneres
kennen,
sind
vertrauter
als
die
Daheimgebliebenen
Bilinmezin
öteki
gündemi
görünmezler
Die
versteckte
Agenda
des
Unbekannten,
die
Unsichtbaren
Ne
kadar
seslensemde
hala
bana
görünmezler
So
sehr
ich
auch
rufe,
bleiben
sie
unsichtbar
İçimde
benle
tanışmak
isteyen
birileri
In
mir
sind
welche,
die
mich
kennenlernen
wollen
Dışımda
pek
bi
farklılık
yok
milyonlarcasından
bitanesiyim
Außerhalb
kaum
anders
als
Millionen
anderer
Ama
sen
yinede
bana
fazla
yaklaşma
Doch
komm
mir
trotzdem
nicht
zu
nah
Çünkü
sezgimiz
sevgimizden
ilerde
Denn
unsere
Intuition
ist
unserer
Liebe
voraus
Çünkü
gelenler
gidenlerden
beter
tahammülüm
yok
Denn
die
Kommenden
sind
schlimmer
als
die
Gehenden,
ich
habe
keine
Geduld
Herkesin
önünde
eğilme
herşey
için
sevgiler
Verbeug
dich
nicht
vor
allen,
liebe
Grüße
für
alles
Dünyadan
ışınlayın
beni
sıkılmışım
Beam
mich
von
dieser
Welt,
ich
bin
gelangweilt
Dışlayın
düşünce
hızım
ışıklarda
Schließ
aus
mein
Gedankentempo
im
Licht
Işıklar
hep
kırmızıysa
müzik
yeşil
için
var
Wenn
die
Lichter
immer
rot
sind,
ist
die
Musik
für
Grün
da
Yani
yeşik
soframızda
yeşil
bizim
kıymetlimiz
Grün
ist
unser
Schatz
auf
dem
Tisch
Elini
çek
ucuz
figürler
geldi
geçti
Zieh
deine
Hand
zurück,
billige
Gesten
kamen
und
gingen
Gösteriş
zamanı
bitti
şimdi
sahne
benim
Die
Zeit
der
Zurschaustellung
ist
vorbei,
jetzt
bin
ich
dran
Yani
bizim
için
döncek
bu
dünya
Diese
Welt
wird
sich
für
uns
drehen
Artık
durma
durma
dön
dön
dön
Hör
nicht
auf,
dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
King
of
Conkoman
hep
yanımda
King
of
Conkoman
immer
an
meiner
Seite
Unuttuğunu
hatırlıyor
hep
Sarkopenya
Erinnert
sich
an
das
Vergessene,
stets
Sarkopenya
Sarkopenya
evet
biyerlerden
hatırlarsın
Sarkopenya,
ja,
du
erinnerst
dich
von
irgendwo
Hatırladığını
sayıklıyor
yine
Sarkopenya
Sarkopenya
murmelt
wieder,
wovon
du
dich
erinnerst
King
of
Conkoman
hep
yanımda
King
of
Conkoman
immer
an
meiner
Seite
Unuttuğunu
hatırlıyor
hep
Sarkopenya
Erinnert
sich
an
das
Vergessene,
stets
Sarkopenya
Sarkopenya
evet
biyerlerden
hatırlarsın
Sarkopenya,
ja,
du
erinnerst
dich
von
irgendwo
Hatırladığını
sayıklıyor
yine
Sarkopenya
Sarkopenya
murmelt
wieder,
wovon
du
dich
erinnerst
(Sarkopenya)
(Sarkopenya)
Biyerlerden
hatırlarsın
Du
erinnerst
dich
von
irgendwo
(Sarkopenya,
sarkopenya)
(Sarkopenya,
Sarkopenya)
King
of
Conkoman
hep
yanımda
King
of
Conkoman
immer
an
meiner
Seite
Beni
biyerlerden
hatırlarsın
Du
erinnerst
dich
an
mich
von
irgendwo
Görcek
bu
dünya
Diese
Welt
wird
sehen
Döncek
bu
dünya
Diese
Welt
wird
sich
drehen
Dön,
dön,
dön
Dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
(Hello,
is
anybody
heard)
(Hallo,
hört
mich
jemand)
(Hello,
is
anybody
heard)
(Hallo,
hört
mich
jemand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarkopenya
Альбом
Yeşil
дата релиза
09-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.