Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad
es
mucho
más
alucinante
que
la
imaginación
Die
Wahrheit
ist
viel
faszinierender
als
die
Vorstellungskraft
La
fantasía,
la
representación
de
una
verdad
que
existe
en
algún
punto
del
universo
Die
Fantasie,
die
Darstellung
einer
Wahrheit,
die
irgendwo
im
Universum
existiert
Si
lo
podemos
imaginar,
en
algún
lugar
del
cielo
existe
Wenn
wir
es
uns
vorstellen
können,
existiert
es
irgendwo
am
Himmel
¿Qué
es
real?
¿qué
es
real?
Was
ist
real?
Was
ist
real?
Que
somos
dioses
es
real
Dass
wir
Götter
sind,
ist
real
Que
solo
hay
una
energía,
que
somos
lo
mismo
Dass
es
nur
eine
Energie
gibt,
dass
wir
dasselbe
sind
Que
si
te
duele
me
duele
Dass
wenn
es
dir
wehtut,
es
mir
wehtut
Si
te
ataco
me
ataco,
que
somos
uno,
todos
somos
uno
Wenn
ich
dich
angreife,
greife
ich
mich
an,
dass
wir
eins
sind,
wir
alle
sind
eins
Que
yo
soy
tú,
que
tú
eres
yo
(Que
somos
luz)
Dass
ich
du
bin,
dass
du
ich
bist
(Dass
wir
Licht
sind)
Todo
empieza
con
lo
que
pensamos
Alles
beginnt
mit
dem,
was
wir
denken
Porque
el
pensar
se
convierte
en
sentir
Weil
das
Denken
zum
Fühlen
wird
Cuando
lo
sientes
se
materializa
Wenn
du
es
fühlst,
materialisiert
es
sich
Con
todo
creamos,
creamos,
creamos
Mit
allem
erschaffen
wir,
erschaffen
wir,
erschaffen
wir
Dos
sentimientos:
amor
o
miedo
Zwei
Gefühle:
Liebe
oder
Angst
No
hay
más,
¿con
cual
te
conectas?
Es
gibt
nicht
mehr,
mit
welchem
verbindest
du
dich?
Todos
somos
todo,
somos
todos,
todos
Wir
alle
sind
alles,
wir
sind
alle,
alle
Yo
soy
los
niños,
la
lluvia,
el
canto,
la
aves,
el
gran
sol
central,
la
llama
violeta
que
sana
(Que
sana)
Ich
bin
die
Kinder,
der
Regen,
der
Gesang,
die
Vögel,
die
große
zentrale
Sonne,
die
violette
Flamme,
die
heilt
(Die
heilt)
Somos
luz
en
cuerpos
humanos
Wir
sind
Licht
in
menschlichen
Körpern
Que
venimos
a
recordar,
que
cada
pensamiento
crea
Die
wir
gekommen
sind,
um
uns
zu
erinnern,
dass
jeder
Gedanke
erschafft
Cada
sentimiento
crea,
lo
que
hables
Jedes
Gefühl
erschafft,
was
du
sprichst
Lo
que
sueñes
todo
crea,
todo
se
crea,
lo
creamos,
co-creamos
Was
du
träumst,
alles
erschafft,
alles
wird
erschaffen,
wir
erschaffen
es,
wir
ko-kreieren
Si
vibramos
alto
llegamos
alto
Wenn
wir
hoch
schwingen,
erreichen
wir
viel
Si
vibramos
alto
nos
volvemos
luz
Wenn
wir
hoch
schwingen,
werden
wir
zu
Licht
Pido
perdón
a
los
que
he
herido,
a
los
que
he
dañado
Ich
bitte
um
Vergebung
bei
denen,
die
ich
verletzt
habe,
denen
ich
geschadet
habe
Pido
que
cada
sentimiento
negativo
que
haya
generado
Ich
bitte
darum,
dass
jedes
negative
Gefühl,
das
ich
erzeugt
habe
Sea
recogido,
lavado
y
mandado
allá
con
Dios
y
que
cambie
todo
Aufgefangen,
gewaschen
und
zu
Gott
geschickt
wird
und
dass
er
alles
ändert
Que
lo
cambie
todo
Dass
er
alles
ändert
Pide
perdón
por
lo
que
has
hecho,
pídete
perdón
por
lo
que
has
hecho
Bitte
um
Vergebung
für
das,
was
du
getan
hast,
bitte
dich
selbst
um
Vergebung
für
das,
was
du
getan
hast
Perdona
lo
que
paso
y
perdónate
al
pedir
perdón
Vergib,
was
passiert
ist,
und
vergib
dir
selbst,
wenn
du
um
Vergebung
bittest
Que
todo
se
llene
de
amor
incondicional,
que
todo
se
llene
de
luz
Dass
sich
alles
mit
bedingungsloser
Liebe
füllt,
dass
sich
alles
mit
Licht
füllt
Que
la
luz
toque
nuestro
corazones
y
que
cuide
a
la
tierra
Dass
das
Licht
unsere
Herzen
berührt
und
die
Erde
beschützt
Que
la
sane,
que
nos
sane,
que
nos
cuide
Dass
es
sie
heilt,
dass
es
uns
heilt,
dass
es
uns
beschützt
Y
que
aprendamos
a
cuidarla,
a
cuidarnos,
vamos
respetando
Und
dass
wir
lernen,
sie
zu
pflegen,
uns
zu
pflegen,
lasst
uns
respektvoll
sein
Que
yo
soy
tú,
y
tú
eres
yo,
que
somos
luz
Dass
ich
du
bin,
und
du
ich
bist,
dass
wir
Licht
sind
Si
me
hieres
te
hieres,
si
me
duele
te
duele
Wenn
du
mich
verletzt,
verletzt
du
dich,
wenn
es
mir
wehtut,
tut
es
dir
weh
Si
a
la
tierra
le
duele
nos
duele
a
todos
Wenn
die
Erde
leidet,
leiden
wir
alle
Nos
duele
lo
que
sufre
el
otro
sin
que
nos
demos
cuenta
Uns
schmerzt,
was
der
andere
erleidet,
ohne
dass
wir
es
merken
Vamos
ayudando
en
lo
que
podamos
para
andar
ligeros
Lasst
uns
helfen,
wo
wir
können,
um
leichtfüßig
zu
gehen
Todo
es
perfecto,
tiene
que
ver
con
todo
y
nada
es
lo
que
parece
Alles
ist
perfekt,
es
hängt
alles
zusammen
und
nichts
ist,
wie
es
scheint
Llénate
de
amor,
bendice
tu
vida,
tu
sol,
tu
mañana,
la
sonrisa
a
tu
gente
Erfülle
dich
mit
Liebe,
segne
dein
Leben,
deine
Sonne,
deinen
Morgen,
das
Lächeln
deiner
Leute
Agradece
el
aquí
y
el
ahora,
no
hay
más
Sei
dankbar
für
das
Hier
und
Jetzt,
es
gibt
nicht
mehr
Lo
pasado
y
lo
futuro
no
existe
Die
Vergangenheit
und
die
Zukunft
existieren
nicht
Solo
aquí
y
ahora,
aquí
y
ahora
(Aquí
y
ahora)
Nur
hier
und
jetzt,
hier
und
jetzt
(Hier
und
jetzt)
Vamos
a
vivir
sin
miedo,
vamos
a
vivir
sin
culpa,
vamos
diciendo
adiós
al
rencor
Lasst
uns
ohne
Angst
leben,
lasst
uns
ohne
Schuld
leben,
lasst
uns
Abschied
nehmen
vom
Groll
Adiós
al
remordimiento
y
adiós
al
dolor
Abschied
von
der
Reue
und
Abschied
vom
Schmerz
Que
con
esto
todo
cambia,
la
vida
cambia
Denn
damit
ändert
sich
alles,
das
Leben
ändert
sich
Y
como
luz
reconocemos
el
camino
a
casa
porque
vamos
a
casa
Und
als
Licht
erkennen
wir
den
Weg
nach
Hause,
weil
wir
nach
Hause
gehen
Para
nuestro
más
alto
bien,
gracias
padre
muéstranolo
Zu
unserem
höchsten
Wohl,
danke
Vater,
zeige
es
uns
Hecho
está
Es
ist
vollbracht
Hecho
está
Es
ist
vollbracht
Hecho
está
Es
ist
vollbracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Sarkis Abdala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.