Текст и перевод песни Sarmad - Yo Soy Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad
es
mucho
más
alucinante
que
la
imaginación
The
truth
is
much
more
mind-blowing
than
imagination
La
fantasía,
la
representación
de
una
verdad
que
existe
en
algún
punto
del
universo
Fantasy,
the
representation
of
a
truth
that
exists
somewhere
in
the
universe
Si
lo
podemos
imaginar,
en
algún
lugar
del
cielo
existe
If
we
can
imagine
it,
it
exists
somewhere
in
the
sky
¿Qué
es
real?
¿qué
es
real?
What
is
real?
What
is
real?
Que
somos
dioses
es
real
That
we
are
gods
is
real
Que
solo
hay
una
energía,
que
somos
lo
mismo
That
there
is
only
one
energy,
that
we
are
the
same
Que
si
te
duele
me
duele
That
if
you
hurt,
I
hurt
Si
te
ataco
me
ataco,
que
somos
uno,
todos
somos
uno
If
you
attack
me,
I
attack
myself,
we
are
one,
we
are
all
one
Que
yo
soy
tú,
que
tú
eres
yo
(Que
somos
luz)
That
I
am
you,
that
you
are
me
(We
are
light)
Todo
empieza
con
lo
que
pensamos
Everything
starts
with
what
we
think
Porque
el
pensar
se
convierte
en
sentir
Because
thinking
becomes
feeling
Cuando
lo
sientes
se
materializa
When
you
feel
it,
it
materializes
Con
todo
creamos,
creamos,
creamos
With
everything
we
create,
create,
create
Dos
sentimientos:
amor
o
miedo
Two
feelings:
love
or
fear
No
hay
más,
¿con
cual
te
conectas?
There
is
no
more,
which
one
do
you
connect
with?
Todos
somos
todo,
somos
todos,
todos
We
are
all
everything,
we
are
all,
all
Yo
soy
los
niños,
la
lluvia,
el
canto,
la
aves,
el
gran
sol
central,
la
llama
violeta
que
sana
(Que
sana)
I
am
the
children,
the
rain,
the
singing,
the
birds,
the
great
central
sun,
the
violet
flame
that
heals
(That
heals)
Somos
luz
en
cuerpos
humanos
We
are
light
in
human
bodies
Que
venimos
a
recordar,
que
cada
pensamiento
crea
We
come
to
remember
that
every
thought
creates
Cada
sentimiento
crea,
lo
que
hables
Every
feeling
creates,
what
you
speak
Lo
que
sueñes
todo
crea,
todo
se
crea,
lo
creamos,
co-creamos
What
you
dream
everything
creates,
everything
is
created,
we
create,
co-create
Si
vibramos
alto
llegamos
alto
If
we
vibrate
high,
we
reach
high
Si
vibramos
alto
nos
volvemos
luz
If
we
vibrate
high,
we
become
light
Pido
perdón
a
los
que
he
herido,
a
los
que
he
dañado
I
ask
forgiveness
from
those
I
have
hurt,
those
I
have
damaged
Pido
que
cada
sentimiento
negativo
que
haya
generado
I
ask
that
every
negative
feeling
I
have
generated
Sea
recogido,
lavado
y
mandado
allá
con
Dios
y
que
cambie
todo
Be
collected,
washed
and
sent
up
to
God
and
change
everything
Que
lo
cambie
todo
May
it
change
everything
Pide
perdón
por
lo
que
has
hecho,
pídete
perdón
por
lo
que
has
hecho
Ask
forgiveness
for
what
you
have
done,
ask
yourself
forgiveness
for
what
you
have
done
Perdona
lo
que
paso
y
perdónate
al
pedir
perdón
Forgive
what
happened
and
forgive
yourself
by
asking
for
forgiveness
Que
todo
se
llene
de
amor
incondicional,
que
todo
se
llene
de
luz
May
everything
be
filled
with
unconditional
love,
may
everything
be
filled
with
light
Que
la
luz
toque
nuestro
corazones
y
que
cuide
a
la
tierra
May
the
light
touch
our
hearts
and
care
for
the
earth
Que
la
sane,
que
nos
sane,
que
nos
cuide
May
it
heal
it,
heal
us,
take
care
of
us
Y
que
aprendamos
a
cuidarla,
a
cuidarnos,
vamos
respetando
And
let's
learn
to
take
care
of
it,
to
take
care
of
ourselves,
let's
respect
each
other
Que
yo
soy
tú,
y
tú
eres
yo,
que
somos
luz
That
I
am
you,
and
you
are
me,
we
are
light
Si
me
hieres
te
hieres,
si
me
duele
te
duele
If
you
hurt
me,
you
hurt
yourself,
if
I
hurt
you,
you
hurt
yourself
Si
a
la
tierra
le
duele
nos
duele
a
todos
If
the
earth
hurts,
we
all
hurt
Nos
duele
lo
que
sufre
el
otro
sin
que
nos
demos
cuenta
It
hurts
us
what
the
other
suffers
without
us
realizing
Vamos
ayudando
en
lo
que
podamos
para
andar
ligeros
Let's
help
in
any
way
we
can
to
walk
lightly
Todo
es
perfecto,
tiene
que
ver
con
todo
y
nada
es
lo
que
parece
Everything
is
perfect,
it
has
to
do
with
everything
and
nothing
is
what
it
seems
Llénate
de
amor,
bendice
tu
vida,
tu
sol,
tu
mañana,
la
sonrisa
a
tu
gente
Fill
yourself
with
love,
bless
your
life,
your
sun,
your
morning,
the
smile
on
your
people
Agradece
el
aquí
y
el
ahora,
no
hay
más
Be
grateful
for
the
here
and
now,
there
is
no
more
Lo
pasado
y
lo
futuro
no
existe
The
past
and
the
future
do
not
exist
Solo
aquí
y
ahora,
aquí
y
ahora
(Aquí
y
ahora)
Only
here
and
now,
here
and
now
(Here
and
now)
Vamos
a
vivir
sin
miedo,
vamos
a
vivir
sin
culpa,
vamos
diciendo
adiós
al
rencor
Let's
live
without
fear,
let's
live
without
guilt,
let's
say
goodbye
to
resentment
Adiós
al
remordimiento
y
adiós
al
dolor
Goodbye
to
remorse
and
goodbye
to
pain
Que
con
esto
todo
cambia,
la
vida
cambia
With
this,
everything
changes,
life
changes
Y
como
luz
reconocemos
el
camino
a
casa
porque
vamos
a
casa
And
as
light
we
recognize
the
way
home
because
we
are
going
home
Para
nuestro
más
alto
bien,
gracias
padre
muéstranolo
For
our
highest
good,
thank
you
father
show
it
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Sarkis Abdala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.