Текст и перевод песни Sarmad - La Playita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacito
abro
mis
ojos
todavía
entre
sueños
Медленно
открываю
глаза,
всё
ещё
в
полудрёме,
Y
lo
primero
que
veo
en
este
día
eres
tu
И
первое,
что
вижу
в
этот
день,
— это
ты.
Que
pareces
una
Hada
que
se
quedó
encantada
Ты
словно
фея,
зачарованная,
Con
la
sábana
rozada
rozándote
la
piel
Простыня
касается
твоей
кожи.
Tu
piel
brillante
que
me
encanta,
cuando
morena
se
pone
Твоя
сияющая
кожа,
которая
меня
очаровывает,
когда
становится
загорелой,
Hace
que
no
la
pueda
dejar,
dejar
de
ver
y
se
me
heriza
la
piel
Заставляет
меня
не
отводить
взгляд,
смотреть
на
тебя,
и
у
меня
мурашки
по
коже.
Procuro
no
moverme
verte
mucho
respirar
con
disimulo
Стараюсь
не
двигаться,
незаметно
наблюдаю
за
твоим
дыханием,
Mientras
se
oyen
las
olas
del
mar
sonar
Пока
слышно,
как
шумят
морские
волны.
Primer
rayo
del
guero
Первый
луч
солнца
Que
entra
por
el
agujero
Проникает
сквозь
щель,
Que
en
la
noche
no
quisimos
tapar
Которую
мы
ночью
не
захотели
закрывать.
Amo
la
vida
así,
tenerte
cerca
cerca
de
mi
Я
люблю
такую
жизнь,
быть
рядом
с
тобой,
Amo
despertar
así
junto
a
ti
Люблю
просыпаться
вот
так,
рядом
с
тобой,
Con
la
playa
desierta
nomas
pa
tí
y
pa
mí
На
пустынном
пляже,
только
для
тебя
и
для
меня.
Dos
minutos
con
cuartenta
y
en
la
casa
ya
de
vuelta
Два
часа
сорок
минут,
и
мы
уже
вернулись
домой,
Con
el
pie
izquierdo
empiezo
a
levantar
С
левой
ноги
начинаю
вставать,
Te
doy
tiempo
me
distraigo
con
la
guitarra
en
la
mano
Даю
тебе
время,
отвлекаюсь,
гитара
в
руке,
Pienso
una
canción
que
te
pueda
gustar
Придумываю
песню,
которая
тебе
понравится.
Al
final
solo
unos
tonos
y
tus
ojos
grandes
verdes
verdes
В
конце
концов,
всего
несколько
аккордов,
и
твои
большие
зелёные
глаза
Se
empezaron
a
abrir,
Начали
открываться,
Te
me
pusisiste
muy
cerquita
y
al
oido
en
voz
quedita
Ты
придвинулась
ко
мне
очень
близко
и
тихонько
на
ухо
Te
arme
una
canción
para
ti
esa
mañana
de
Abril
Я
сочинил
для
тебя
песню
тем
апрельским
утром.
Si
me
acerco
a
tu
cuello
Когда
я
прикасаюсь
к
твоей
шее,
Hay
tantas
cosas
que
quiero
hacer
Есть
столько
всего,
что
я
хочу
сделать,
Yo
te
quiero
comer
Я
хочу
тебя
съесть.
Amo
la
vida
así
tenerte
cerca
cerca
de
mi
Я
люблю
такую
жизнь,
быть
рядом
с
тобой,
Amo
despertar
así
junto
a
tí
Люблю
просыпаться
вот
так,
рядом
с
тобой,
Con
la
playa
desierta
nomas
pa
tí
y
pa
mí
На
пустынном
пляже,
только
для
тебя
и
для
меня.
Esta
bueno
en
la
playita
despertar
en
la
mañana
Как
хорошо
просыпаться
утром
на
пляже,
Con
la
casa
de
campaña
a
unos
metros
del
mar
В
палатке,
в
нескольких
метрах
от
моря,
Con
la
niña
mas
hermosa
entre
risas
y
una
bossa
С
самой
красивой
девушкой,
среди
смеха
и
босса-новы,
Soñar
soñar
Мечтать,
мечтать
Con
la
niña
más
hermosa,
con
la
niña
mas
hermosa
С
самой
красивой
девушкой,
с
самой
красивой
девушкой,
Con
la
niña
mas
hermosa
mira
como
es
que
es
que
se
goza.
С
самой
красивой
девушкой,
смотри,
как
она
наслаждается.
Amo
la
vida
así,
tenerte
cerca,
cerca
de
mi
Я
люблю
такую
жизнь,
быть
рядом
с
тобой,
Amo
amo
despertar
así
junto
a
tí
Люблю,
люблю
просыпаться
вот
так,
рядом
с
тобой,
Con
la
playa
desierta
nomas
pa
tí
y
pa
mí
На
пустынном
пляже,
только
для
тебя
и
для
меня.
Amo
amo
la
vida
así,
tenerte
cerca,
cerca
de
mi
Люблю,
люблю
такую
жизнь,
быть
рядом
с
тобой,
Amo
despertar
así
junto
a
tí
Люблю
просыпаться
вот
так,
рядом
с
тобой,
Con
la
playa
desierta
nomas
pa
tí
y
pa
mí
На
пустынном
пляже,
только
для
тебя
и
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Sanchez Diaz, Elias Sarkis Abdala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.