Текст и перевод песни Sarmad - No Está Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
está
mal,
que
todo
se
termine
It's
not
bad,
that
everything
ends
Todo
muere
y
todo
vuelve
a
renacer
Everything
dies
and
everything
is
reborn
La
realidad,
no
es
como
en
el
cine
Reality,
it's
not
like
in
the
movies
Que
termina
y
todo
sigue
como
ayer
It
ends
and
everything
continues
like
yesterday
Ayer
te
dije
que
si
Yesterday
I
told
you
yes
Y
tu
dijiste
que
no
And
you
said
no
Que
no
se
puede
seguir
That
we
can't
keep
going
Recuperando
este
amor.
Recovering
this
love.
Y
la
verdad,
no
está
tan
mal
And
the
truth
is,
it's
not
so
bad
Que
todo
se
termine
That
everything
ends
Aunque
hoy
nos
lastime
Although
it
hurts
us
today
Yo
seguiré,
tu
seguirás
I
will
go
on,
you
will
go
on
Dejando
que
el
destino
Letting
destiny
Dibuje
el
camino
y
nos
vuelva
a
encontrar.
Draw
the
path
and
bring
us
together
again.
Nuestro
andar,
tomó
rumbos
distintos
Our
path,
took
different
directions
No
nos
vemos,
la
distancia
hoy
nos
secó
We
don't
see
each
other,
the
distance
has
dried
us
up
today
Ayer
te
dije
que
sí
Yesterday
I
told
you
yes
Y
tu
dijiste
que
no
And
you
said
no
Que
no
se
puede
seguir
That
we
can't
keep
going
Y
la
verdad
no
está
tan
mal
And
the
truth
is,
it's
not
so
bad
Que
todo
se
termine
That
everything
ends
Aunque
hoy
nos
lastime
Although
it
hurts
us
today
Yo
seguiré,
tu
seguirás
I
will
go
on,
you
will
go
on
Dejando
a
lo
divino
dictar
el
destino
Letting
the
divine
dictate
destiny
Pido
flores
en
tu
camino
I
ask
for
flowers
on
your
path
Días
de
sol
con
brillo
Sunny
days
with
brightness
Y
si
te
encuentro,
And
if
I
find
you,
Siempre
encuentre
Always
find
Esa
luz
de
tu
mirar.
That
light
in
your
gaze.
Que
al
pensarte
mi
alma
That
when
I
think
of
you,
my
soul
Sienta
tu
calma,
Feels
your
calm,
Eso
no,
no,
no
lo
quiero
cambiar
That
I
don't,
no,
no,
I
don't
want
to
change
Hoy
la
vida
nos
separa
Today
life
separates
us
Tú
viajando,
yo
otro
tanto
You
traveling,
I
the
same
Muy
despacio
sin
notarlo
Very
slowly
without
noticing
Nos
fuimos
desconectando,
We
were
disconnecting,
Un
día
sin
dudarlo
One
day
without
hesitation
Apostando
a
que
la
vida
Betting
that
life
En
el
camino
nos
vuelve
a
juntar...
On
the
way,
will
bring
us
together
again...
No
está
tan
mal
It's
not
so
bad
Que
todo
se
termine
That
everything
ends
Aunque
hoy
nos
lastime
Although
it
hurts
us
today
Yo
seguiré,
tu
seguirás
I
will
go
on,
you
will
go
on
Dejando
que
el
destino
Letting
destiny
Dibuje
el
camino
Draw
the
path
La
verdad
no
está
tan
mal
The
truth
is,
it's
not
so
bad
Que
todo
se
termine
That
everything
ends
Aunque
hoy
nos
lastime
Although
it
hurts
us
today
Yo
seguiré,
tu
seguirás
I
will
go
on,
you
will
go
on
Dejando
que
el
destino
dibuje
el
camino
Letting
destiny
draw
the
path
Te
vuelva
a
encontrar
To
find
you
again
Te
vuelva
a
encontrar
To
find
you
again
Te
vuelva
a
encontrar
To
find
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Emmanuel Saucedo Tapia, Samad, Jorge Jicamon, Daniel Dito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.