Sarmad - Yo Soy Tú (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Yo Soy Tú (Bonus Track) - Sarmadперевод на немецкий




Yo Soy Tú (Bonus Track)
Ich Bin Du (Bonus Track)
La verdad es mucho mas alucinante que la imaginación
Die Wahrheit ist viel erstaunlicher als die Vorstellungskraft.
La fantasía la representación de una verdad que existe en algún punto del universo
Die Fantasie ist die Darstellung einer Wahrheit, die irgendwo im Universum existiert.
Si lo podemos imaginar, en algún lugar del cielo existe
Wenn wir es uns vorstellen können, existiert es irgendwo am Himmel.
Que es real? que es real?
Was ist real? Was ist real?
Que somos dioses es real, que solo hay una energía, que somos lo mismo
Dass wir Götter sind, ist real, dass es nur eine Energie gibt, dass wir dasselbe sind.
Que si te duele me duele, si te ataco me ataco, que somos uno todos somos uno
Dass wenn es dir weh tut, es mir weh tut, wenn ich dich angreife, greife ich mich an, dass wir eins sind, wir alle eins sind.
Que yo soy tu, que tu eres yo, que somos luz
Dass ich du bin, dass du ich bist, dass wir Licht sind.
Todo empieza con lo que pensamos,
Alles beginnt mit dem, was wir denken,
Por que el pensar se convierte en sentir
denn das Denken wird zum Fühlen.
Cuando lo sientes se materializa
Wenn du es fühlst, materialisiert es sich.
Con todo creamos, creamos, creamos
Mit allem erschaffen wir, erschaffen wir, erschaffen wir.
Dos sentimientos amor o miedo, no hay más, con cual te conectas?
Zwei Gefühle: Liebe oder Angst, es gibt keine anderen, mit welchem verbindest du dich?
Todos somos todo, somos todos todo
Wir alle sind alles, wir sind alle alles.
Yo soy los niños, la lluvia, el canto, la aves, el gran sol central, la llama violeta que sana
Ich bin die Kinder, der Regen, der Gesang, die Vögel, die große zentrale Sonne, die violette Flamme, die heilt.
Somos luz en cuerpos humanos, que venimos a recordar que cada pensamiento crea
Wir sind Licht in menschlichen Körpern, die gekommen sind, um sich daran zu erinnern, dass jeder Gedanke erschafft.
Cada sentimiento crea, lo que hables, lo que sueñes todo crea, todo se crea lo creamos co-creamos
Jedes Gefühl erschafft, was du sprichst, was du träumst, alles erschafft, alles wird erschaffen, wir erschaffen es mit, wir ko-kreieren.
Si vibramos alto llegamos alto
Wenn wir hoch schwingen, erreichen wir Höhen.
Si vibramos alto nos volvemos luz
Wenn wir hoch schwingen, werden wir zu Licht.
Pido perdón a los que he herido, a los que he dañado
Ich bitte um Vergebung bei denen, die ich verletzt habe, denen ich Schaden zugefügt habe.
Pido que cada sentimiento negativo que haya generado
Ich bitte darum, dass jedes negative Gefühl, das ich erzeugt habe,
Sea recogido, lavado y mandado allá con Dios y que cambie todo
aufgefangen, gereinigt und zu Gott geschickt wird, und dass er alles ändert.
Que lo cambie todo,
Dass er alles ändert.
Pide perdón por lo que has hecho, pídete perdón por lo que has hecho, perdona lo que paso y perdónate al pedir perdón
Bitte um Vergebung für das, was du getan hast, bitte dich selbst um Vergebung für das, was du getan hast, vergib, was passiert ist, und vergib dir selbst, indem du um Vergebung bittest.
Que todo se llene de amor incondicional, que todo se llene de luz
Dass alles mit bedingungsloser Liebe erfüllt wird, dass alles mit Licht erfüllt wird.
Que la luz toque nuestro corazones y que cuide a la tierra, que la sane, que nos sane, que nos cuide y que aprendamos a cuidarla, a cuidarnos, vamos respetando
Dass das Licht unsere Herzen berührt und die Erde beschützt, sie heilt, uns heilt, uns beschützt und dass wir lernen, sie zu pflegen, uns zu pflegen, und respektvoll miteinander umgehen.
Que yo soy tu y tu eres yo, que somos luz
Dass ich du bin und du ich bist, dass wir Licht sind.
Si me hieres te hieres, si me duele te duele, si a la tierra le duele nos duele a todos
Wenn du mich verletzt, verletzt du dich, wenn es mir weh tut, tut es dir weh, wenn die Erde Schmerz empfindet, schmerzt es uns alle.
Nos duele lo que sufre el otro sin que nos demos cuenta
Uns schmerzt, was der andere erleidet, ohne dass wir es merken.
Vamos ayudando en lo que podamos para andar ligeros
Lasst uns helfen, wo wir können, um leichtfüßig voranzuschreiten.
Todo es perfecto, tiene que ver con todo y nada es lo que parece
Alles ist perfekt, alles hängt miteinander zusammen und nichts ist, wie es scheint.
Llénate de amor, bendice tu vida, tu sol, tu mañana, la sonrisa a tu gente
Erfülle dich mit Liebe, segne dein Leben, deine Sonne, deinen Morgen, das Lächeln deiner Liebsten.
Agradece el aquí y el ahora, no hay mas lo pasado y lo futuro no existen
Sei dankbar für das Hier und Jetzt, es gibt nichts anderes, die Vergangenheit und die Zukunft existieren nicht.
Solo aquí y ahora, aquí y ahora
Nur hier und jetzt, hier und jetzt.
Vamos a vivir sin miedo, vamos a vivir sin culpa, vamos diciendo adiós al rencor
Lasst uns ohne Angst leben, lasst uns ohne Schuld leben, lasst uns Abschied nehmen vom Groll.
Adiós al remordimiento y adiós al dolor
Abschied von der Reue und Abschied vom Schmerz.
Que con esto todo cambia, la vida cambia
Denn damit ändert sich alles, das Leben ändert sich.
Y como luz reconocemos el camino a casa por que vamos a casa
Und als Licht erkennen wir den Weg nach Hause, denn wir gehen nach Hause.
Para nuestro mas alto bien gracias padre muéstranolo
Zu unserem höchsten Wohl, danke Vater, zeige es uns.
Hecho está, Hecho está, Hecho está
Es ist vollbracht, Es ist vollbracht, Es ist vollbracht.





Авторы: Elias Sarkis Abdala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.