Sarob - La Grande Bellezza - перевод текста песни на немецкий

La Grande Bellezza - Sarobперевод на немецкий




La Grande Bellezza
Die große Schönheit
God has spoken
Gott hat gesprochen
Flowing
Fließend
Freeing
Befreiend
Got me open
Hat mich geöffnet
Pouring
Strömend
Bleeding
Blutend
Touch your photo
Berühre dein Foto
Just to feel your smile
Nur um dein Lächeln zu spüren
Perfect woman
Perfekte Frau
And I let you go on by
Und ich ließ dich einfach gehen
If I gave you the impression you weren't good enough for me
Wenn ich dir den Eindruck vermittelt habe, du wärst nicht gut genug für mich
That's a lie
Das ist eine Lüge
If I could send you a message you are beautiful to me
Wenn ich dir eine Nachricht senden könnte, dass du wunderschön für mich bist
Would you mind?
Wäre das in Ordnung?
And it seems like
Und es scheint, als ob
I've hoping
Ich gehofft habe
Pleading
Gefleht habe
Every night
Jede Nacht
Missing
Vermisse
Dreaming
Träume
Lost some things I can't replace - far too many mistakes
Habe einige Dinge verloren, die ich nicht ersetzen kann - viel zu viele Fehler
The cost of fickle embrace
Die Kosten einer launischen Umarmung
Wooden nickels and haste
Falsche Versprechen und Hast
Could use some real love, but I'm too busy guarding the gates
Könnte etwas echte Liebe gebrauchen, aber ich bin zu beschäftigt, die Tore zu bewachen
Apartment wall covered in greats staring back in my face
Apartmentwand bedeckt mit Größen, die mich anstarren
Supposed to be somewhere, but here I remain
Sollte irgendwo sein, aber ich bleibe hier
Supposed to be someone, but he I remain
Sollte jemand sein, aber ich bleibe der, der ich bin.
Close to becoming undone - simple and plain
Kurz davor, mich aufzulösen - einfach und schlicht
Speaking spells and word conundrums for cheer and acclaim
Spreche Zaubersprüche und Worträtsel für Beifall und Anerkennung
Ain't much hitting the same
Es trifft nicht mehr vieles gleich
Profile between a star and a asterisk
Profil zwischen einem Stern und einem Sternchen
Tried to dodge the fate, it loops around like a basilisk
Versuchte, dem Schicksal auszuweichen, es dreht sich wie ein Basilisk
If I keep the faith, will I emerge like I'm Lazarus?
Wenn ich den Glauben behalte, werde ich dann wie Lazarus auferstehen?
If I keep the faith, will I emerge from this labyrinth?
Wenn ich den Glauben behalte, werde ich dann aus diesem Labyrinth auftauchen?
Wearing a knot, my hair in a twist
Trage einen Knoten, mein Haar in einer Drehung
My momma raised me proud as a fist
Meine Mama hat mich stolz wie eine Faust erzogen
Whole lotta change and coming to grips
Eine Menge Veränderung und sich damit abfinden
If I gave you the impression you weren't good enough for me
Wenn ich dir den Eindruck vermittelt habe, du wärst nicht gut genug für mich
That's a lie
Das ist eine Lüge
If I could send you a message you are beautiful to me
Wenn ich dir eine Nachricht senden könnte, dass du wunderschön für mich bist
Would you mind?
Wäre das in Ordnung?
And it seems like
Und es scheint, als ob
I've hoping
Ich gehofft habe
Pleading
Gefleht habe
Every night
Jede Nacht
Missing
Vermisse
Dreaming
Träume





Авторы: Robert Tate Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.