Текст и перевод песни Sarp Palaur (Şanışer) & Rafet El Roman - Bir Melek Diliyorum
Bir Melek Diliyorum
I Wish for an Angel
Sevginin
ve
barışın
bir
mânâsı
kalmadığında
When
love
and
peace
have
lost
all
meaning
Eski
tatlı
huzur
veren
şarkılar
da
çalmadığında
When
the
sweet
old
mellow
songs
no
longer
play
Kalabalığın
içinde
yalnızlıklar
arttığında
When
loneliness
spreads
in
the
midst
of
a
crowd
Her
yer
gurbet
olduğunda
When
everywhere
feels
like
a
foreign
land
Her
yer
beton
dolduğunda
When
concrete
fills
every
space
İnsan
hayatına
verilen
değerden
eser
kalmadığında
When
the
value
of
human
life
is
forgotten
Yani
beş
yaşında
çocuğun
eline
silah
tuttuğunda
When
five-year-old
children
are
given
guns
Savunmasız
siviller
hedef
olduğunda
When
innocent
civilians
become
targets
Yardım
için
gönderilen
gemilerden
kan
akınca!
(kan
kan)
When
the
ships
sent
to
help
are
filled
with
blood!
(blood,
blood)
Silahlanmak
için
milyar
dolar
harcandığında
When
billions
of
dollars
are
spent
on
weapons
Sonra
güvenlik
güçlerine
dahi
güven
kalmadığında
Then
even
the
security
forces
can
no
longer
be
trusted
Okullarda
uyuşturucu
satıldığında
When
drugs
are
sold
in
schools
Artık
geriye
söylenecek
pek
de
bir
şey
kalmıyormuş
Tanrı'm
There's
nothing
more
to
say,
my
God
Bir
melek
diliyorum,
tanrıdan
muhtaçlara
I
wish
for
an
angel,
from
God,
for
those
in
need,
Çaresiz,
yuvasız,
aç
susuz
çocuklara
For
the
helpless,
homeless,
hungry,
and
thirsty
children
Bir
melek
diliyorum
sevgiden
yoksunlara
I
wish
for
an
angel
for
those
who
lack
love
Suçsuz
olan
esirlere,
mahkûmlara,
insanlara
For
the
innocent
prisoners,
the
convicts,
the
people
Yazılacak
fazla
bir
şey
kalmadı
There's
not
much
left
to
say
Her
şey
eskitildi
herkes
sefil
düştü
Everything
is
worn
out,
everyone
is
wretched
Karşılıksız
verme
devri
bitti
The
era
of
giving
without
expecting
anything
in
return
is
over
Bütün
bunlar
olurken
biz
derde
tepkisizdik
While
all
this
was
happening,
we
turned
a
blind
eye
to
the
trouble
Artık
gökten
umarız
medet
çünkü
yerde
sevgi
bitti
Now
we
look
to
the
heavens
for
help,
because
love
on
earth
is
gone
Anla
bütün
güzel
saf
hayaller
yarım
kaldı
Understand,
my
dear,
all
our
beautiful,
pure
dreams
are
half-fulfilled
Kimse
dost
demedi
bir
başkasına
herkes
hasım
saydı
No
one
called
each
other
friend,
everyone
considered
the
other
an
enemy
Belki
bunlar
yaşanmazdı
önlem
alınsaydı
Perhaps
these
things
would
not
have
happened
if
precautions
had
been
taken
Bizler
cehaletten
kavrulurken
kaç
bin
aydın
astık?
While
we
burned
with
ignorance,
how
many
enlightened
people
did
we
kill?
Geçmişin
vebali
ağır,
taşımaz
gövdem
beni
The
burden
of
the
past
is
heavy,
my
body
cannot
bear
it
Artık
söylenmeli
Now
it
must
be
said
Ne
varsa
söylenmeli
Whatever
is
to
be
said
must
be
said
Bir
yardım
gelirse
de
eminim
gökten
gelir
If
help
comes,
I
am
sure
it
will
come
from
the
heavens
Çünkü
biz
bir
türlü
insanlığı
öğrenmedik
Because
we
have
never
learned
humanity
Bir
melek
diliyorum,
Tanrı'dan
muhtaçlara
I
wish
for
an
angel,
from
God,
for
those
in
need
Çaresiz,
yuvasız,
aç
susuz
çocuklara
For
the
helpless,
homeless,
hungry,
and
thirsty
children
Bir
melek
diliyorum
sevgiden
yoksunlara
I
wish
for
an
angel
for
those
who
lack
love
Suçsuz
olan
esirlere,
mahkûmlara,
insanlara
For
the
innocent
prisoners,
the
convicts,
the
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafet El Roman, Sarp Palaur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.