Текст и перевод песни Sarp Palaur (Şanışer) - Ölüyorum Görmüyormusun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölüyorum Görmüyormusun
Умираю, разве ты не видишь?
Açıkca
unutmak
mı,
alıp
da
bırakmak
mı
nefesi?
Открыто
забыть,
или
же
отнять
дыхание?
Bu
yaşam
aldığım
tüm
yaraların
lekesi
Эта
жизнь
- пятно
от
всех
моих
ран.
Neden
sonra
gelmeyince
yaradanı
sevesin?
Почему
ты
любишь
Создателя,
только
когда
Он
не
приходит?
Senin
olan
deniz
nerde
karaların
neresi?
Где
твое
море,
где
твои
берега?
Sorar
niçin,
neden
her
yer
çirkin
beton
Спрашиваю,
почему
всё
вокруг
уродливый
бетон.
Kaderine
dalaşmakta
ruhun
öyle
işsiz
ve
boş
Твоя
душа
так
праздна
и
пуста,
сражаясь
с
судьбой.
Bu
yüzden
monoluğuna
ritmin
dekor
Поэтому
ритм
- декорация
твоей
монотонности.
Anla
sana
yardım
edebilecek
hiç
kimse
yok
Пойми,
тебе
никто
не
поможет.
(Dünya)
Altında
ezansızsan,
bunca
olup
bitene
tamamen
meraksızsan
(Мир)
Если
ты
без
опоры
под
этим,
полностью
равнодушен
ко
всему
происходящему,
(Dünya)
Unutsun
istediğim
gel,
çeker
giderim
anla
dakka
durmam,
ben
haksızsam
(Мир)
Забудь,
прошу
тебя,
приходи,
я
уйду,
пойми,
ни
минуты
не
останусь,
если
я
неправ.
Düşün
şimdi
neden
böyle
durgunsun
bugün?
Подумай
сейчас,
почему
ты
так
подавлен
сегодня?
Gerçekten
her
sıkıntı
ölmen
demek
mi?
Неужели
каждая
проблема
- это
смерть?
İçindeki
tüm
acılar
gölgen
sebepli
Вся
боль
внутри
тебя
из-за
твоей
тени.
Kalkıp
ayağa
gökyüzünü
görmen
gerekli
Тебе
нужно
встать
и
увидеть
небо.
Çaldığım
kapı
orda
değil
Дверь,
в
которую
я
стучу,
не
там.
Kilitlenmiş
korda
benim
Заперт
здесь,
в
своем
аккорде.
Yanmaktayım,
kolla
beni
Я
горю,
помоги
мне.
Ölüyorum,
görmüyor
musun?
Умираю,
разве
ты
не
видишь?
Elimde
yok
zaferim
В
моих
руках
нет
победы.
Bak
havada
düş
kokusu
Смотри,
в
воздухе
запах
падения.
Uyanmaktan
korkma,
dedim
Не
бойся
проснуться,
сказал
я.
Çok
denedim,
bilmiyor
musun?
Я
очень
старался,
разве
ты
не
знаешь?
Git,
ıslak
yanağını
git
ve
daha
da
serinlet
Иди,
омой
свои
мокрые
щеки
и
охлади
их
еще
больше.
Bu
denli
zor
yaşam,
bir
çare,
her
defa
da
yenilmek
Эта
трудная
жизнь,
одно
лекарство
- каждый
раз
проигрывать.
Çekinme
denemekten
tekrаr
yap
Не
бойся
попробовать
снова.
Bu
dünyada
en
doğal
şey
el
teninden
el
ve
dağlar
edinmek
В
этом
мире
самое
естественное
- брать
и
отдавать,
приобретать
горы.
Bir
elvedayla
yetinmek,
boş
bir
lafsa
Если
прощаться
одним
лишь
словом
"прощай"
- пустое
дело,
Bence
öyle
değil
gerçi,
uzaklık
hoş
bilhassa
То,
по-моему,
это
не
так,
расстояние
особенно
приятно.
Her
gün
toprağa
otur
düşün
Каждый
день
садись
на
землю
и
думай.
Çaba
göstermek
elde
kalan
dikilebilecek
son
fidansa
Усилие
- это
последний
саженец,
который
можно
посадить.
(Dünya)Yardım
eder
sana,
tabi
sence
bütün
dünya
o
saniye
kanla
kaplı
(Мир)
Поможет
тебе,
конечно,
если,
по-твоему,
весь
мир
в
ту
секунду
покрыт
кровью.
(Dünya)
Böyle
der
geçersin
işte,
herkes
aynı
dertte,
herkes
aynı
ağlamaklı
(Мир)
Так
и
скажешь,
мол,
у
всех
те
же
проблемы,
все
плачут.
Düşün
şimdi
neden
böyle
durgunsun
bugün?
Подумай
сейчас,
почему
ты
так
подавлен
сегодня?
Gerçekten
her
sıkıntı
ölmen
demek
mi?
Неужели
каждая
проблема
- это
смерть?
İçindeki
tüm
acılar
gölgen
sebepli
Вся
боль
внутри
тебя
из-за
твоей
тени.
Kalkıp
ayağa
gökyüzünü
görmen
gerekli
Тебе
нужно
встать
и
увидеть
небо.
Çaldığım
kapı
orda
değil
Дверь,
в
которую
я
стучу,
не
там.
Kilitlenmiş
korda
benim
Заперт
здесь,
в
своем
аккорде.
Yanmaktayım,
kolla
beni
Я
горю,
помоги
мне.
Ölüyorum,
görmüyor
musun?
Умираю,
разве
ты
не
видишь?
Elimde
yok
zaferim
В
моих
руках
нет
победы.
Bak
havada
düş
kokusu
Смотри,
в
воздухе
запах
падения.
Uyanmaktan
korkma,
dedim
Не
бойся
проснуться,
сказал
я.
Çok
denedim,
bilmiyor
musun?
Я
очень
старался,
разве
ты
не
знаешь?
Çaldığım
kapı
orda
değil
Дверь,
в
которую
я
стучу,
не
там.
Kilitlenmiş
korda
benim
Заперт
здесь,
в
своем
аккорде.
Yanmaktayım,
kolla
beni
Я
горю,
помоги
мне.
Ölüyorum,
görmüyor
musun?
Умираю,
разве
ты
не
видишь?
Elimde
yok
zaferim
В
моих
руках
нет
победы.
Bak
havada
düş
kokusu
Смотри,
в
воздухе
запах
падения.
Uyanmaktan
korkma,
dedim
Не
бойся
проснуться,
сказал
я.
Çok
denedim,
bilmiyor
musun?
Я
очень
старался,
разве
ты
не
знаешь?
Çaldığım
kapı
orda
değil
Дверь,
в
которую
я
стучу,
не
там.
Kilitlenmiş
korda
benim
Заперт
здесь,
в
своем
аккорде.
Yanmaktayım,
kolla
beni
Я
горю,
помоги
мне.
Ölüyorum,
görmüyor
musun?
Умираю,
разве
ты
не
видишь?
Elimde
yok
zaferim
В
моих
руках
нет
победы.
Bak
havada
düş
kokusu
Смотри,
в
воздухе
запах
падения.
Uyanmaktan
korkma,
dedim
Не
бойся
проснуться,
сказал
я.
Çok
denedim,
bilmiyor
musun?
Я
очень
старался,
разве
ты
не
знаешь?
Çaldığım
kapı
orda
değil
Дверь,
в
которую
я
стучу,
не
там.
Kilitlenmiş
korda
benim
Заперт
здесь,
в
своем
аккорде.
Yanmaktayım,
kolla
beni
Я
горю,
помоги
мне.
Ölüyorum,
görmüyor
musun?
Умираю,
разве
ты
не
видишь?
Elimde
yok
zaferim
В
моих
руках
нет
победы.
Bak
havada
düş
kokusu
Смотри,
в
воздухе
запах
падения.
Uyanmaktan
korkma,
dedim
Не
бойся
проснуться,
сказал
я.
Çok
denedim,
bilmiyor
musun?
Я
очень
старался,
разве
ты
не
знаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Sanıbelli, Sarp Palaur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.