Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motyle I Ćmy (Radio Edit)
Motten und Schmetterlinge (Radio Edit)
A
nikt
nie
wie
gdzie
idę
Und
niemand
weiß,
wohin
ich
gehe
Prz4ecirez
mogło
być
inaczej
niż
jest
Vermutlich
hätte
es
anders
sein
können,
als
es
ist
Zycie
układa
się
Das
Leben
fügt
sich
Dziwnie
tak
So
seltsam
zusammen
A
to
nic
Und
es
ist
nichts
Bo
wszystko
jak
zawsze
wiem
Denn
ich
weiß,
dass
alles
wie
immer
Przejdzie
mi
Mir
vergehen
wird
Chciałabym
już
móc
nie
starać
się
Ich
möchte
nicht
mehr
versuchen
müssen
Mieć
wszystko
Alles
zu
haben
I
być
tam
gdzie
ty
Und
dort
zu
sein,
wo
du
bist
A
chcesz
cofnę
w
czasie
nas
Und
willst
du,
dass
ich
uns
in
der
Zeit
zurückversetze
Chcesz
przypomnę
lato,
park
Willst
du,
dass
ich
an
den
Sommer
erinnere,
den
Park
Ty,
ja,
sam
na
sam
Du
und
ich,
ganz
allein
Dokładnie
było
tak
Genau
so
war
es
Nie
licz
dni
do
końca
Zähl
nicht
die
Tage
bis
zum
Ende
Tak
mówiłeś
So
hast
du
gesagt
Deszcz
ze
słońcem
mieszał
się
co
chwile
Regen
mischte
sich
ständig
mit
Sonne
A
pod
sercem
zostaw
mi
po
sobie
motyle,
ćmy
Und
hinterlass
mir
Schmetterlinge,
Motten
unter
dem
Herzen
I
niby
już
Und
es
scheint
schon
Nie
licz
dni
do
końca
Zähl
nicht
die
Tage
bis
zum
Ende
Bo
wtedy
wszystko
było
takie
łatwe
Denn
damals
war
alles
so
einfach
A
pod
sercem
zostaw
mi
po
sobie
motyle,
ćmy
Und
hinterlass
mir
Schmetterlinge,
Motten
unter
dem
Herzen
Nocą
kiedy
resztki
świateł
migoczą,
cichną
miasta
Nachts,
wenn
die
letzten
Lichter
flackern,
verstummen
die
Städte
Szukaj
mnie
Such
nach
mir
A
to
nic,
bo
wszystko
jak
zawsze
wiem
Und
es
ist
nichts,
denn
alles
wie
immer
weiß
ich
Przejdzie
mi
Wird
vergehen
Kiedy
cię
miałam
przestałam
chcieć
Als
ich
dich
hatte,
hörte
ich
auf
zu
wollen
Od
słońca
wraca
mi
chęć
Mit
der
Sonne
kehrt
mein
Verlangen
zurück
A
chcesz
przypomnę
lato,
park
Und
willst
du,
dass
ich
an
den
Sommer
erinnere,
den
Park
Ty,
ja,
sam
na
sam
Du
und
ich,
ganz
allein
Dokładnie
było
tak
Genau
so
war
es
Nie
licz
dni
do
końca
Zähl
nicht
die
Tage
bis
zum
Ende
Tak
mówiłeś
So
hast
du
gesagt
Deszcz
ze
słońcem
mieszał
się
co
chwile
Regen
mischte
sich
ständig
mit
Sonne
A
pod
sercem
zostaw
mi
po
sobie
motyle,
ćmy
Und
hinterlass
mir
Schmetterlinge,
Motten
unter
dem
Herzen
I
niby
już
Und
es
scheint
schon
Nie
licz
dni
do
końca
Zähl
nicht
die
Tage
bis
zum
Ende
Bo
wtedy
wszystko
było
takie
łatwe
Denn
damals
war
alles
so
einfach
A
pod
sercem
zostaw
mi
po
sobie
motyle,
ćmy
Und
hinterlass
mir
Schmetterlinge,
Motten
unter
dem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Dagmara Markiewicz, Johannes Philip Lindsmyr, Markus Billy Goeranson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.