Sarvar va Komil - Tun - перевод текста песни на немецкий

Tun - Sarvar va Komilперевод на немецкий




Tun
Nacht
Xursandman seni ko'rganimdan
Ich bin froh, dich gesehen zu haben
Haliyam o'sha o'sha shirin tabassum
Immer noch dieses, dieses süße Lächeln
Esingdami o'sha so'ngi qadam
Erinnerst du dich an diesen letzten Schritt?
Sen ketarding men esa qolgandim mahzun
Du gingst weg und ich blieb traurig zurück
Hatolarimiz yuvdi ko'z yoshlar
Unsere Fehler wurden von Tränen weggewaschen
Axir o'tar necha mahzun yillar
Ach, wie viele traurige Jahre vergehen
Bilganimda balki kutmas edim
Hätte ich es gewusst, hätte ich vielleicht nicht gewartet
Qaytmasligin bilsam qo'yvormas edim
Hätte ich gewusst, dass du nicht zurückkommst, hätte ich dich nicht gehen lassen
Mayli meni telba deb yo hasta bechora
Nenn mich ruhig verrückt oder einen kranken Armen
Sen ne ahvolda deb yuragimdan so'ra Mayli bir telbaman aqildan ozgan
Frag mein Herz, wie es dir geht. Ja, ich bin ein Verrückter, der den Verstand verloren hat
O'z o'zidan kechib bir senga ishongan
Der sich selbst aufgegeben und nur an dich geglaubt hat
TELBAMAN
ICH BIN VERRÜCKT
Hamma narsaga vaqt davo derlar
Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden
Negadir men uchun bu davomas jazo
Doch für mich ist das keine Heilung, sondern eine Strafe
Sen aytardin sizdan kecmayaman deb Balki shunga ishonib bo'ldim bevafo
Du sagtest: 'Ich werde dich nie verlassen'. Vielleicht wurde ich deshalb, weil ich dir glaubte, zum Betrogenen?
Aslida esa har xil ekanmiz
Tatsächlich sind wir doch sehr verschieden
Balki shunga uzoq uzoqdamiz
Vielleicht sind wir deshalb so weit voneinander entfernt
Qiynalgan bir menemas sen esa jim
Nicht nur ich habe gelitten, doch du bleibst stumm
Balki kutdin balki unitding
Vielleicht hast du gewartet, vielleicht hast du vergessen
Mayli meni telba deb yo hasta bechora
Nenn mich ruhig verrückt oder einen kranken Armen
Sen ne ahvolda deb yuragimdan so'ra Mayli bir telbaman aqildan ozgan
Frag mein Herz, wie es dir geht. Ja, ich bin ein Verrückter, der den Verstand verloren hat
O'z o'zidan kechib bir senga ishongan
Der sich selbst aufgegeben und nur an dich geglaubt hat
TELBAMAN
ICH BIN VERRÜCKT
Bir senga iwongan
Nur an dich geglaubt
Xursandman seni ko'rganimdan
Ich bin froh, dich gesehen zu haben
Haliyam o'sha o'sha shirin tabassum
Immer noch dieses, dieses süße Lächeln
Esingdami o'sha so'ngi qadam
Erinnerst du dich an diesen letzten Schritt?
Sen ketarding men esa qolgandim mahzun
Du gingst weg und ich blieb traurig zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.