Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
vidim
noćas
kuda
gazim
Ich
sehe
heute
Nacht
nicht,
wohin
ich
trete
Sa
kim
to
pričam,
koga
tražim
Mit
wem
ich
rede,
wen
ich
suche
Ni
šta
na
ovom
zidu
piše
Nicht
mal,
was
an
dieser
Wand
steht
Ne
vidim
ja
ništa
više
Ich
sehe
gar
nichts
mehr
Jedina
moja
bar
se
javi
Meine
Einzige,
melde
dich
wenigstens
Ugasi
mrak
u
mojoj
glavi
Lösche
die
Dunkelheit
in
meinem
Kopf
Iako
snage
više
nemam
Obwohl
ich
keine
Kraft
mehr
habe
Ja
samo
gledam
negde
da
te
ugledam
Ich
schaue
nur
irgendwohin,
um
dich
zu
erblicken
Kad
jednog
jutra
zaplačeš
i
ti
zbog
njega
Wenn
du
eines
Morgens
auch
wegen
ihm
weinst
Kada
te
ostavi
bez
ljubavi
i
bez
svega
Wenn
er
dich
ohne
Liebe
und
ohne
alles
verlässt
Neće
mi
veruj
biti
žao
Glaub
mir,
es
wird
mir
nicht
leidtun
Što
je
i
tebi
život
stao
Dass
auch
für
dich
das
Leben
stillsteht
Kad
jednog
jutra
shvatiš
da
si
prevarena
Wenn
du
eines
Morgens
merkst,
dass
du
betrogen
wurdest
Pa
me
u
pomoć
ti
pozoveš
tog
istog
trena
Und
mich
im
selben
Moment
um
Hilfe
rufst
Tvojim
ću
bolom
da
se
hranim
Von
deinem
Schmerz
werde
ich
mich
nähren
Neću
tu
biti
da
te
branim
Ich
werde
nicht
da
sein,
um
dich
zu
verteidigen
Kad
te
k'o
pseto
ostavi,
od
mene
ti
ga
pozdravi
Wenn
er
dich
wie
einen
Hund
verlässt,
grüß
ihn
von
mir
Jednom
sve
postalo
je
mučno
Einmal
wurde
alles
quälend
Previše
iskreno
i
bučno
Zu
ehrlich
und
zu
laut
Tu
noć
od
mene
otišla
si
In
jener
Nacht
bist
du
von
mir
gegangen
I
više
nikad
došla
nisi
Und
bist
nie
wieder
gekommen
Evo
me
ovde
još
po
starom
Hier
bin
ich,
immer
noch
beim
Alten
Palim
cigaru
za
cigarom
Zünde
eine
Zigarette
nach
der
anderen
an
Samo
ja
nisam
što
sam
bio
otkad
sam
tebe
tu
noć
izgubio
Nur
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
seit
ich
dich
in
jener
Nacht
verloren
habe
Kad
jednog
jutra
zaplačeš
i
ti
zbog
njega
Wenn
du
eines
Morgens
auch
wegen
ihm
weinst
Kada
te
ostavi
bez
ljubavi
i
bez
svega
Wenn
er
dich
ohne
Liebe
und
ohne
alles
verlässt
Neće
mi
veruj
biti
žao
Glaub
mir,
es
wird
mir
nicht
leidtun
Što
je
i
tebi
život
stao
Dass
auch
für
dich
das
Leben
stillsteht
Kad
jednog
jutra
shvatiš
da
si
prevarena
Wenn
du
eines
Morgens
merkst,
dass
du
betrogen
wurdest
Pa
me
u
pomoć
ti
pozoveš
tog
istog
trena
Und
mich
im
selben
Moment
um
Hilfe
rufst
Tvojim
ću
bolom
da
se
hranim
Von
deinem
Schmerz
werde
ich
mich
nähren
Neću
tu
biti
da
te
branim
Ich
werde
nicht
da
sein,
um
dich
zu
verteidigen
Kad
te
k'o
pseto
ostavi
od
mene
ti
ga
pozdravi
Wenn
er
dich
wie
einen
Hund
verlässt,
grüß
ihn
von
mir
Kad
jednog
jutra
zaplačeš
i
ti
zbog
njega
Wenn
du
eines
Morgens
auch
wegen
ihm
weinst
Kada
te
ostavi
bez
ljubavi
i
bez
svega
Wenn
er
dich
ohne
Liebe
und
ohne
alles
verlässt
Neće
mi
veruj
biti
žao
Glaub
mir,
es
wird
mir
nicht
leidtun
Što
je
i
tebi
život
stao
Dass
auch
für
dich
das
Leben
stillsteht
Kad
jednog
jutra
shvatiš
da
si
prevarena
Wenn
du
eines
Morgens
merkst,
dass
du
betrogen
wurdest
Pa
me
u
pomoć
ti
pozoveš
tog
istog
trena
Und
mich
im
selben
Moment
um
Hilfe
rufst
Tvojim
ću
bolom
da
se
hranim
Von
deinem
Schmerz
werde
ich
mich
nähren
Neću
tu
biti
da
te
branim
Ich
werde
nicht
da
sein,
um
dich
zu
verteidigen
Kad
te
k'o
pseto
ostavi
od
mene
ti
ga
pozdravi
Wenn
er
dich
wie
einen
Hund
verlässt,
grüß
ihn
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Sampanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.