Текст и перевод песни Sasa Matic - Kad Ljubav Zakasni
Da
imam
pravo
na
jos
jednu
zelju
Что
я
имею
право
на
еще
одно
желание
Na
onu
koju
zovu
poslednju
На
ту,
которую
они
называют
последней
Po
prvi
put
ja
znao
bih
sta
zelim
Впервые
я
знаю,
чего
хочу.
Ja
zeleo
bih,
zeleo
bih
nju
Я
хочу
ее.
Da
imam
pravo
na
jos
jedan
poziv
Да,
я
имею
право
на
еще
один
звонок.
Na
ispovest
pred
Bogom
poslednju
На
исповедь
перед
Богом
последним
Ja
znam
i
koga
bih
da
zovem
Я
знаю,
кому
позвонить.
Ja
pozvao
bih,
pozvao
bih
nju
Я
бы
пригласил
ее.
Da
joj
kazem
bila
si
mi
sve
Чтобы
сказать
ей,
Ты
была
для
меня
всем
Nisam
znao
tada,
sada
znam
Я
не
знал
тогда,
теперь
я
знаю
Kad
prava
ljubav
jednom
zakasni
Когда
настоящая
любовь
однажды
опоздала
Druge
nece
doci
nikada
Другие
никогда
не
придут
Dao
bih
joj
srce
svoje
Я
бы
отдал
ей
свое
сердце
Neka
ima
srca
dva
Пусть
у
него
есть
сердца
два
Samo
kada
njoj
je
dobro
Только
когда
она
в
порядке
Onda
dobro
sam
i
ja
Тогда
я
в
порядке.
Al'
joj
ne
bih
dao
oci
Но
я
бы
не
дал
ей
глаз
Isti
tad
bi
bili
mi
То
же
самое
было
бы
мы
Videla
ni
ona
ne
bi
Она
бы
тоже
этого
не
увидела.
Kada
ljubav
zakasni
Когда
любовь
опаздывает
Da
imam
pravo
na
jos
dan
zivota
Что
я
имею
право
на
еще
один
день
жизни
Za
jedan
dan
da
skrojim
sudbinu
За
один
день
я
посчитаю
судьбу
Ja
znam
sa
sobom
koga
bih
da
vodim
Я
знаю,
с
кем
бы
я
хотел
вести
Ja
poveo
bih,
poveo
bih
nju
Я
бы
взял
ее
с
собой.
Da
imam
pravo
na
jos
jednu
suzu
Что
я
имею
право
на
очередную
слезу
U
nju
da
stavim
ranu
poslednju
В
нее
положить
рану
последней.
Ja
znam
za
kime
bih
da
zalim
Я
знаю,
кого
бы
я
хотел
залить
U
zadnju
suzu
stavio
bih
nju
В
последней
слезе
я
бы
положил
ее
Da
joj
kazem
bila
si
mi
sve
Чтобы
сказать
ей,
Ты
была
для
меня
всем
Nisam
znao
tada,
sada
znam
Я
не
знал
тогда,
теперь
я
знаю
Kad
prava
ljubav
jednom
zakasni
Когда
настоящая
любовь
однажды
опоздала
Druge
nece
doci
nikada
Другие
никогда
не
придут
Dao
bih
joj
srce
svoje
Я
бы
отдал
ей
свое
сердце
Neka
ima
srca
dva
Пусть
у
него
есть
сердца
два
Samo
kada
njoj
je
dobro
Только
когда
она
в
порядке
Onda
dobro
sam
i
ja
Тогда
я
в
порядке.
Al'
joj
ne
bih
dao
oci
Но
я
бы
не
дал
ей
глаз
Isti
tad
bi
bili
mi
То
же
самое
было
бы
мы
Videla
ni
ona
ne
bi
Она
бы
тоже
этого
не
увидела.
Kada
ljubav
zakasni
Когда
любовь
опаздывает
Dao
bih
joj
srce
svoje
Я
бы
отдал
ей
свое
сердце
Neka
ima
srca
dva
Пусть
у
него
есть
сердца
два
Samo
kada
njoj
je
dobro
Только
когда
она
в
порядке
Onda
dobro
sam
i
ja
Тогда
я
в
порядке.
Al'
joj
ne
bih
dao
oci
Но
я
бы
не
дал
ей
глаз
Isti
tad
bi
bili
mi
То
же
самое
было
бы
мы
Videla
ni
ona
ne
bi
Она
бы
тоже
этого
не
увидела.
Kada
ljubav
zakasni
Когда
любовь
опаздывает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זיגמן דוד, חדד שרית, 2
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.