Текст и перевод песни Sasan Sunami - Dalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیا
و
سَربه
زیر
آبم
کُن
Come
and
drown
me
under
water
بیا
و
غَرقَم
کُن
Come
and
submerge
me
بیا
فشار
بده
دستاتو
پاسِبون
Come
and
press
your
hands
against
mine
بیا
و
سَر
بِبَر
به
زیر
موج
هایَم
Come
and
cut
my
head
off
beneath
my
waves
ما
هَمان
یه
قَطره
ایم
که
رود
بوده
خونَمون
We
are
the
same
drop
of
water
that
the
river
has
made
its
blood
تو
همان
آدَمی
تو
همان
بَنده
ای
You're
the
same
man,
the
same
servant
که
چون
ندیدی
گُل
درونِ
باغِ
چَمَن
Who
because
you
haven't
seen
a
flower
within
a
meadow
garden
به
خوابی
رفتی
فُرو
با
صِدای
آدَما
You've
fallen
asleep
with
the
sounds
of
people
که
مُژده
میدن
مابَقیِ
خوابِتو
در
باغِ
عَدَن
Who
give
good
news
about
the
rest
of
your
sleep
in
the
garden
of
Eden
میروی
همانجا
که
زُلف
یار
میدَوَد
تا
به
کَمَر
You're
going
to
the
place
where
the
beloved's
hair
flows
down
to
her
waist
به
سازِ
نا
سِزایی
میزنی
چون
شُعله
کَمَر
You're
dancing
to
an
inappropriate
tune
as
a
flame
dances
بیا
اون
تیغی
که
از
غَم
بِتراشیدی
رو
در
گَردَن
مَن
جا
بِده
Come,
put
the
blade
you've
carved
from
sorrow
in
my
neck
مَحاله
جا
بِزَنَم
پاسِبون
I
can't
resist
نَتَرس
جا
بِده
Don't
fear,
I
give
in.
عُمرِمون
یه
عُمریه
که
عابِره
Our
lives
are
like
a
passerby
چهره
ی
بی
تابی
که
با
تابَ
کَسی
خام
نشُد
عاقِله
A
restless
face
who's
never
been
tamed
by
anyone's
glow
زمین
بازیمون
یه
دایِره
که
توش
فقط
چرخِ
فَلَک
تاب
داره
مابَقیش
بایِره
Our
playground
is
a
circle
that
only
has
a
Ferris
wheel
in
it,
the
rest
is
empty
همه
مَهتابی
میخوان
که
هوش
و
از
سَر
بَره
Everyone
wants
a
full
moon
that
will
make
them
lose
their
mind
من
تابی
میخوام
که
طوفان
به
سَر
بره
I
want
a
swing
that
will
blow
away
a
storm
بِرِشته
باشه
تَنی
زیرِ
تیغِ
پنبه
ریز
جون
بِکَنه
جون
بِده
Let
there
be
an
angel
whose
body,
under
a
sharp
razor,
sheds
blood
and
gives
life
تو
هَمان
آدَمی
تو
هَمان
بَنده
ای
که
You're
the
same
man,
the
same
servant
در
پِیِ
او
میکنی
تا
تاجِ
ثُرَیا
سَفَر
Who
for
her
sake
journeys
to
the
crown
of
the
star
به
سانِ
چِکه
ایم
پَرو
از
بالهایِ
ما
بِبَر
We're
like
drops
of
water,
take
flight
from
our
wings
بِبَر
هَرچه
که
میتوانی
Take
whatever
you
can
فُرود
مالِ
ماست
Descent
is
ours
چرا
که
قَطره
ایم
جاری
در
زیرِ
زمین
رَوانیم
Because
we
are
drops,
flowing
beneath
the
earth,
we
are
alive
چِراغِ
خانه
ی
ما
نَفت
ندارد
The
lamp
in
our
home
has
no
oil
چرا
که
هیچ
نَیَرزَد
دَرونِ
این
قَبیله
دانایی
Because
nothing
is
worth
knowing
within
this
tribe
میزند
چشمَم
را
نورِ
دَرِ
خانه
ی
او
The
light
of
the
door
of
her
house
pierces
my
eyes
این
تَرانه
میخواند
کوکَب
لالایی
This
song
is
a
lullaby
sung
by
a
star
و
لَبَش
میلَرزَد
گرفته
دستش
را
کودَکی
And
her
lips
tremble
as
a
child
takes
her
hand
که
با
دَهان
گُرُسنگِی
دیده
بِهَم
میبَندَد
Who
with
a
hungry
mouth
closes
his
eyes
فردا
شَب
اُتاق
مَردِ
نِکونامِ
شَهر
بویِ
تَنِ
کوکَب
را
میدَهَد
Tomorrow
night
the
room
of
the
good
man
in
town
will
smell
like
the
scent
of
her
body
باد
زیرِ
دامنِ
او
زوزه
کِشان
میدَمَد
The
wind
blows
beneath
her
skirt,
moaning
تو
را
خواب
میبَرَد
You're
falling
asleep
دَهان
کودَکی
بوی
نان
میدَهَد
The
mouth
of
the
child
smells
like
bread
شَبی
دَر
باوَرِمان
چِکه
کُن
One
night
drip
into
our
lives
شَبیه
چِکه
زِ
مُژگانِ
هَمان
دُختَری
که
زَخمَم
را
پاک
کَرده
دامَنَش
Like
a
drip
from
the
eyelashes
of
the
same
girl
whose
wound
was
wiped
away
by
my
skirt
شَبی
که
باد
با
خود
میبَرَد
لَرزه
به
اندام
The
night
the
wind
takes
with
it
the
trembling
of
our
bodies
هَمان
دَر
به
دَر
که
دَستِ
زمستان
گرفته
دَر
بَرَش
The
same
wanderer
whose
hand
winter
has
taken
بشین
کنارِ
پَنجِره
م
Sit
beside
my
window
میونِ
شَهرِ
تو
با
کُلِ
بِزِه
کاریاش
Within
your
city
with
all
its
crimes
من
جَوانی
بومیَم
I
am
a
native
youth
که
زیرِ
ضَربه
هایِ
پاسِبون
تَرَک
میخورَد
Who
cracks
under
the
beatings
جَوانه
میزَند
اُستُخوانِ
چوبیَم
My
wooden
bones
blossom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siamak Sam
Альбом
Dalan
дата релиза
27-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.