Текст и перевод песни Sasan Sunami - Dalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیا
و
سَربه
زیر
آبم
کُن
Иди
ко
мне,
утопи
меня
в
себе,
بیا
و
غَرقَم
کُن
Иди
ко
мне,
поглоти
меня
всю,
بیا
فشار
بده
دستاتو
پاسِبون
Иди,
сожми
свои
руки
крепче,
стражница
моя,
بیا
و
سَر
بِبَر
به
زیر
موج
هایَم
Иди,
окунись
со
мной
в
пучину
волн
моих,
ما
هَمان
یه
قَطره
ایم
که
رود
بوده
خونَمون
Мы
– всего
лишь
капля,
чей
дом
– река,
تو
همان
آدَمی
تو
همان
بَنده
ای
Ты
– та
самая
женщина,
ты
– та
самая
раба,
که
چون
ندیدی
گُل
درونِ
باغِ
چَمَن
Что
не
видела
цветка
в
саду
цветущем,
به
خوابی
رفتی
فُرو
با
صِدای
آدَما
Ты
погрузилась
в
сон
под
голоса
людей,
که
مُژده
میدن
مابَقیِ
خوابِتو
در
باغِ
عَدَن
Что
сулят
тебе
продолжение
сна
в
райском
саду,
میروی
همانجا
که
زُلف
یار
میدَوَد
تا
به
کَمَر
Ты
идешь
туда,
где
локоны
любимой
струятся
до
пояса,
به
سازِ
نا
سِزایی
میزنی
چون
شُعله
کَمَر
Ты
играешь
на
нестройном
инструменте,
как
пламя
в
камине,
بیا
اون
تیغی
که
از
غَم
بِتراشیدی
رو
در
گَردَن
مَن
جا
بِده
Иди,
вонзи
в
мою
шею
клинок,
что
ты
выковала
из
печали,
مَحاله
جا
بِزَنَم
پاسِبون
Я
не
отступлю,
стражница
моя,
клянусь,
نَتَرس
جا
بِده
Не
бойся,
вонзи
его,
عُمرِمون
یه
عُمریه
که
عابِره
Наша
жизнь
– лишь
миг,
что
быстротечен,
چهره
ی
بی
تابی
که
با
تابَ
کَسی
خام
نشُد
عاقِله
Лицо
твоей
тревоги,
что
ничьим
блеском
не
укрощено,
разумно,
زمین
بازیمون
یه
دایِره
که
توش
فقط
چرخِ
فَلَک
تاب
داره
مابَقیش
بایِره
Наш
земной
танец
– круг,
где
только
колесо
судьбы
вращается,
остальное
– замирает,
همه
مَهتابی
میخوان
که
هوش
و
از
سَر
بَره
Все
хотят
лунного
света,
чтобы
разум
помутился,
من
تابی
میخوام
که
طوفان
به
سَر
بره
А
я
хочу
бури,
чтобы
ураган
поднялся,
بِرِشته
باشه
تَنی
زیرِ
تیغِ
پنبه
ریز
جون
بِکَنه
جون
بِده
Пусть
нежное
тело
под
острым
лезвием
из
ваты
испускает
дух
и
дарует
жизнь,
تو
هَمان
آدَمی
تو
هَمان
بَنده
ای
که
Ты
– та
самая
женщина,
ты
– та
самая
раба,
что
در
پِیِ
او
میکنی
تا
تاجِ
ثُرَیا
سَفَر
Стремится
к
нему,
путешествуя
до
самых
Плеяд,
به
سانِ
چِکه
ایم
پَرو
از
بالهایِ
ما
بِبَر
Мы
– как
капли,
возьми
с
наших
крыльев
всё,
что
сможешь,
بِبَر
هَرچه
که
میتوانی
Возьми
всё,
что
можешь
унести,
فُرود
مالِ
ماست
Падение
– наша
судьба,
چرا
که
قَطره
ایم
جاری
در
زیرِ
زمین
رَوانیم
Ведь
мы
– капли,
текущие
под
землей,
چِراغِ
خانه
ی
ما
نَفت
ندارد
В
нашем
доме
нет
керосина
для
лампы,
چرا
که
هیچ
نَیَرزَد
دَرونِ
این
قَبیله
دانایی
Ведь
знание
не
ценится
в
этом
племени,
میزند
چشمَم
را
نورِ
دَرِ
خانه
ی
او
Свет
из
её
дома
слепит
мои
глаза,
این
تَرانه
میخواند
کوکَب
لالایی
Эта
песня
поёт
колыбельную
звезде,
و
لَبَش
میلَرزَد
گرفته
دستش
را
کودَکی
И
губы
её
дрожат,
когда
она
держит
за
руку
ребенка,
که
با
دَهان
گُرُسنگِی
دیده
بِهَم
میبَندَد
Который
с
голодным
ртом
закрывает
глаза,
فردا
شَب
اُتاق
مَردِ
نِکونامِ
شَهر
بویِ
تَنِ
کوکَب
را
میدَهَد
Завтра
ночью
комната
почтенного
горожанина
будет
пахнуть
телом
звезды,
باد
زیرِ
دامنِ
او
زوزه
کِشان
میدَمَد
Ветер
будет
завывать
под
её
юбкой,
تو
را
خواب
میبَرَد
Ты
уснешь,
دَهان
کودَکی
بوی
نان
میدَهَد
Изо
рта
ребенка
будет
пахнуть
хлебом,
شَبی
دَر
باوَرِمان
چِکه
کُن
Однажды
ночью
пролейся
в
нашу
веру
каплей,
شَبیه
چِکه
زِ
مُژگانِ
هَمان
دُختَری
که
زَخمَم
را
پاک
کَرده
دامَنَش
Как
капля
с
ресниц
той
девушки,
что
вытерла
мою
рану
своим
подолом,
شَبی
که
باد
با
خود
میبَرَد
لَرزه
به
اندام
В
ночь,
когда
ветер
приносит
дрожь
в
тело,
هَمان
دَر
به
دَر
که
دَستِ
زمستان
گرفته
دَر
بَرَش
Той
бездомной,
что
зима
обнимает
своими
объятиями,
بشین
کنارِ
پَنجِره
م
Сядь
рядом
со
мной
у
окна,
میونِ
شَهرِ
تو
با
کُلِ
بِزِه
کاریاش
Посреди
твоего
города
со
всеми
его
грехами,
من
جَوانی
بومیَم
Я
– молодой
туземец,
که
زیرِ
ضَربه
هایِ
پاسِبون
تَرَک
میخورَد
Что
трескается
под
ударами
стражницы,
جَوانه
میزَند
اُستُخوانِ
چوبیَم
И
мои
деревянные
кости
дают
ростки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siamak Sam
Альбом
Dalan
дата релиза
27-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.