Текст и перевод песни Sasan Sunami - Inbar Man Migam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inbar Man Migam
Inbar Man Migam
این
بار
من
میگم
از
نظام
قلدر
This
time
I'll
tell
you
about
the
oppressive
regime
از
قانون
اساسی
بر
علیه
مردم
About
a
constitution
that's
against
the
people
از
تورم
دو
رقمی،
دولت
فاسد
About
double-digit
inflation
and
a
corrupt
government
از
اختلاس
میلیاردی،
ر...!
About
billions
in
embezzlement,
oh
boy!
واسه
آزادی
بجنگیم
ما
از
چه
راهی
How
do
we
fight
for
freedom?
وقتی
قلم
میشکنن
واسه
بدحجابی
When
they
break
writers
for
expressing
themselves
واسه
ادامه
بقا
چه
سینه
ها
شکستن
How
many
chests
have
been
crushed?
و
بر
همین
روال
خونه
سینما
رو
بستن
And
now
they've
shut
down
the
House
of
Cinema
اینجا
قدرت
میدن
به
جوجه
های
رنگی
Here
they
give
power
to
little
colorful
birds
تا
جا
میشد
رسیدن
به
زخمیای
جنگی
So
they
can
reach
wounded
soldiers
خلاصه
که
جوونارو
کشیدن
به
تیغ
In
short,
they're
killing
the
youth
این
کشتار،
خداییش
منصفانه
نیس
This
carnage
is
not
fair
من
از
کشوری
میگم
که
نصفش
فقیره
I
speak
of
a
country
where
half
the
people
are
poor
بگو
اینهمه
بیکارو
کی
تحویل
میگیره
Who
will
take
care
of
all
these
unemployed?
زندگی
خوبه،
ازادی
رو
میفروشن
به
قیمت
جونت،
به
قیمت
خونت
Life
is
beautiful,
but
they
sell
freedom
with
your
life,
with
your
blood
وقتی
قانون
ساختن
از
دین
عرب
When
they
made
laws
based
on
Arab
religion
وقتی
ازادی
شد
مروارید
لای
صدف
When
freedom
became
a
pearl
in
an
oyster
وقتی
حجاب
رو
سر
زن
دیکته
شد
When
they
dictated
what
women
should
wear
on
their
heads
نتیجش
شد
نظامی
دیکتاتور
The
result
was
a
totalitarian
regime
و
امروز
من
میگم
از
ویرانی
And
today
I
speak
of
the
destruction
از
صدای
مردم
Of
the
voice
of
the
people
اینجانب
ساسان،
ایرانی،
از
جهان
سوم
I,
Sasan,
an
Iranian
from
the
Third
World
این
بار
من
میگم
از
خفقان
و
تیغ
و
اشک
This
time
I'll
tell
you
about
the
suffocation,
the
oppression,
the
sorrow
اینجانب
ساسان
متولد
شهر
رشت
I,
Sasan,
born
in
the
city
of
Rasht
این
بار
من
میگم
از
پدر،
مادری
که
پشتشون
شکست
This
time
I'll
tell
you
about
the
parents
whose
backs
were
broken
جوونشون
با
پوتین
رفت
و
برنگشت
Their
son
went
away
in
army
boots
and
never
returned
خونواده
داغدار
و
همچنان
فقیر
The
family
is
grieving
and
still
poor
بازم
بیگناهی
رفت
پشت
میله
های
اوین
Another
innocent
person
went
to
Evin
Prison
این
بار
من
میگم
از
بچه
ها
که
سوختن
تو
حادثه
ای
تلخ
This
time
I'll
tell
you
about
the
children
who
died
in
an
awful
accident
راهیان
نور
شد
راهیان
مرگ
The
Path
of
Light
became
the
Path
of
Death
دِ
لامصب
از
وطنم
ساختی
چی؟
What
have
you
done
to
my
country?
ببین
کشورم
شد
ایران
ساخت
چین
Look
at
it,
it's
become
a
Chinese
knockoff
اینجا
خدایانی
ارباب
تخت
پارسا
ان
Here
the
gods
are
the
masters
of
the
Persian
throne
که
وحشی
تر
از
رومیان
عصر
باستانن
They're
more
savage
than
the
Romans
of
ancient
times
یه
چند
نخ
از
بهمن
تو
کوله
پشتیمه
I
have
some
Bahman
cigarettes
in
my
backpack
با
یه
پرچم
که
قلبش
شیر
و
خورشیده
With
a
flag
that
has
the
lion
and
the
sun
in
its
heart
من
اون
تاریخم
که
قد
سی
و
چند
ساله
تاریکم
I'm
that
history
that's
been
dark
for
30
years
من
یه
خبرنگارم
که
امروز
زندانه
طرف
حسابم
I'm
the
journalist
who's
in
jail
today
من
اون
کشورم
که
هر
روز
تنها
تر
میشه
I'm
the
country
that's
becoming
more
and
more
isolated
و
درامدش
وابسته
به
چاه
نفتیشه
And
its
income
depends
on
oil
wells
من
اونم
که
نپرسیده
تقصیر
کیه
I'm
the
one
who
didn't
ask
whose
fault
it
is
که
فرهنگش
دچار
غرب
زدگیه
That
its
culture
is
westernized
فریاد
بکش
اینجا
ازادی
دروغه
Shout
out
that
freedom
is
a
lie
here
اگر
چه
اخرین
سنگر
سکوته
Even
though
silence
is
the
last
refuge
امت
اسلامی
افتخاری
دگر
The
Islamic
nation
is
yet
another
disgrace
یه
روحانی
تو
مسجد
عشقبازی
میکرد
A
clergyman
was
making
love
in
the
mosque
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siamak Sam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.