Текст и перевод песни Sash! - Run
Sash!
ft.
Boy
George
Sash!
ft.
Boy
George
You
better
run,
run
run
run
Тебе
лучше
бежать,
бежать,
бежать,
бежать.
I
never
lied
to
you
Я
никогда
не
лгал
тебе.
Remember
what
I
said
Помнишь,
что
я
сказал?
You
messed
with
my
heart
Ты
испортил
мне
сердце.
I'll
mess
with
your
head
Я
буду
морочить
тебе
голову.
And
in
your
pretty
eyes
И
в
твоих
прекрасных
глазах
...
I
saw
some
truth
Я
видел
правду.
Your
head
was
in
the
stars
Твоя
голова
была
среди
звезд.
So
what's
the
use
Так
что
толку
One
lie
leads
to
another
Одна
ложь
ведет
к
другой.
Always
watching
where
you
tread
Всегда
смотрю,
куда
ступаешь.
Fantasy
of
fiction
baby
Фантазия
фантастики
детка
Be
careful
where
you
lay
your
head
Будь
осторожен,
когда
кладешь
голову.
(Where
you
lay
your
head)
(Где
ты
преклоняешь
голову)
It's
time
to
think
about
Пришло
время
подумать
об
этом.
All
those
wicked
things
you've
done
Все
те
злые
вещи,
которые
ты
сделал.
If
you
can't
love
yourself
Если
ты
не
можешь
любить
себя
...
You
can't
love
anyone
Ты
не
можешь
никого
любить.
So
run,
run
run
run
Так
что
беги,
беги,
беги,
беги.
Run,
run
run
run
Беги,
беги,
беги,
беги!
You
helped
me
in
the
morning
Ты
помог
мне
утром.
And
whispered
words
like
love
И
шептала
слова,
похожие
на
любовь.
You
don't
know
what
it
means
Ты
не
знаешь,
что
это
значит.
You
ain't
been
hurt
enough
Тебе
еще
недостаточно
больно.
One
lie
leads
to
another
Одна
ложь
ведет
к
другой.
Always
watching
where
you
track
Всегда
смотрю,
куда
ты
идешь.
Fantasy
of
fiction
baby
Фантазия
фантастики
детка
Be
careful
where
you
lay
your
head
Будь
осторожен,
когда
кладешь
голову.
(Where
you
lay
your
head)
(Где
ты
преклоняешь
голову)
It's
time
to
think
about
Пришло
время
подумать
об
этом.
All
those
wicked
things
you
say
Все
те
злые
вещи,
которые
ты
говоришь,
My
love
is
sacraments
Моя
любовь-это
таинства.
Not
some
foolish
game
you
play
Это
не
какая-то
глупая
игра,
в
которую
ты
играешь.
So
run,
run
run
run
Так
что
беги,
беги,
беги,
беги.
You
better
run,
run
run
run
Тебе
лучше
бежать,
бежать,
бежать,
бежать.
That's
what
you
do
best
Это
у
тебя
получается
лучше
всего.
That's
what
you
do
best
Это
у
тебя
получается
лучше
всего.
That's
what
you
do
best
Это
у
тебя
получается
лучше
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RALF KAPPMEIER, SASCHA LAPPESSEN, THOMAS ALISSON, GEORGE O'DOWD, KEVAN FROST
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.