Sasha - Nada Que Decirnos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sasha - Nada Que Decirnos




Nada Que Decirnos
Nothing to Say
Nada que decirnos
Nothing to say to you
Sobran las palabras
Words are unnecessary
Aquí todo sigue sin ti
Here everything goes on without you
Sin ti
Without you
No se llora en nada
There's no crying anymore
Cancelado todo
Everything's canceled
Acabaste el fuego de
You put out the fire in me
En mí.
In me.
Yo entregue por querer
I gave myself to you because I wanted to
Y te ame porque
And I loved you because why not
Yo entregue por querer
I gave myself to you because I wanted to
Porque estaba escrito así.
Because it was written to be that way.
Yo entregue por querer
I gave myself to you because I wanted to
Y te ame porque
And I loved you because why not
Yo entregue por querer
I gave myself to you because I wanted to
Porque estaba escrito así.
Because it was written to be that way.
Nada que decirnos
Nothing to say to you
Sobran las palabras.
Words are unnecessary.
Nada que decirnos
Nothing to say to you
Sobran las palabras
Words are unnecessary
Acabaste el fuego en
You put out the fire in me
En
In me
Yo entregue por querer
I gave myself to you because I wanted to
Y te ame por que
And I loved you because why not
Yo entregue por querer
I gave myself to you because I wanted to
Porque estaba escrito así.
Because it was written to be that way.
Yo entregue por querer
I gave myself to you because I wanted to
Y te ame por que
And I loved you because why not
Yo entregue por querer
I gave myself to you because I wanted to
Porque estaba escrito así.
Because it was written to be that way.
Tomando el mismo anden
Taking the same platform
El mismo tren
The same train
No existes ya estaciones
There are no more stations
Ya no hay después
There is no more after
Mas dice una mirada
But a look says
Que lo que diga el mar
What the sea says
Está escrito ya
Is already written
No existe el adiós.
There is no goodbye.
No hay nada que decirnos
There's nothing to say to you
(Mentiras ya no me digas)
(Lies, don't tell me anymore)
(Es mejor callar)
(It's better to keep quiet)
Sobran las palabras
Words are unnecessary
(Mentiras, solo mentiras ya no me digas)
(Lies, just lies, don't tell me anymore)
(Es mejor callar)
(It's better to keep quiet)
(Mentiras, solo mentiras ya no me digas ya)
(Lies, just lies, don't tell me anymore)
No se llora en nada.
There's no crying anymore.
En nada, en nada.
None at all, none at all.
Nada que decirnos
Nothing to say to you
(Mentiras, solo mentiras)
(Only lies)
Nada mas adiós (ya no me digas ya).
Just goodbye (don't tell me anymore).





Авторы: h. meneses


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.