Sasha - Rooftop (New version 2006) - перевод текста песни на немецкий

Rooftop (New version 2006) - Sashaперевод на немецкий




Rooftop (New version 2006)
Dach (Neue Version 2006)
Verse 1
Strophe 1
It doesn't matter what they say
Es ist egal, was sie sagen
You do your own thing anyway
Du machst sowieso dein eigenes Ding
Even though you contradict yourself
Auch wenn du dir selbst widersprichst
If you need some help it's okay
Wenn du Hilfe brauchst, ist das okay
A little envy brings you doubt
Ein bisschen Neid bringt dich zum Zweifeln
Just eat it up and spit it out
Schluck es einfach runter und spuck es aus
No need to make a compromise
Kein Grund, einen Kompromiss zu machen
If you realize that you're strong enough, oh
Wenn du merkst, dass du stark genug bist, oh
Bridge
Bridge
There's nothing better
Es gibt nichts Besseres
Than a heartbeat over mind
Als ein Herzschlag über dem Verstand
Chorus
Refrain
Shout it from the rooftop
Schrei es vom Dach herunter
Here I go
Los geht's
Beating on the back door
Klopfe an die Hintertür
Of your soul
Deiner Seele
Walking on a tightrope
Gehe auf einem Drahtseil
Don't you know
Weißt du nicht
Takes you higher, takes you higher
Bringt dich höher, bringt dich höher
Dancing on the sidewalk
Tanze auf dem Bürgersteig
Letting go
Lass los
Jumping on a fast train
Springe auf einen schnellen Zug
Nice and slow
Schön langsam
Surfing on a backbeat
Surfe auf einem Backbeat
No control
Ohne Kontrolle
Takes you higher, takes you higher
Bringt dich höher, bringt dich höher
Verse 2
Strophe 2
It doesn't matter what you do
Es ist egal, was du tust
It's only someones point of view
Es ist nur jemandes Sichtweise
There doesn't have to be an alibi
Es muss kein Alibi geben
When you wanna cry ¡®cause you're blue
Wenn du weinen willst, weil du traurig bist
To spend a little ain't no crime
Ein wenig auszugeben ist kein Verbrechen
Please yourself from time to time
Tu dir von Zeit zu Zeit selbst etwas Gutes
We all get caught out in the pouring rain
Wir alle geraten mal in den strömenden Regen
We get wet the same
Wir werden genauso nass
Does it matter, no, no
Spielt das eine Rolle, nein, nein
Bridge
Bridge
There ain't nothing better
Es gibt wirklich nichts Besseres
Than a heartbeat over mind
Als ein Herzschlag über dem Verstand
Chorus
Refrain
Shout it from the rooftop
Schrei es vom Dach herunter
Here I go
Los geht's
Beating on the back door
Klopfe an die Hintertür
Of your soul
Deiner Seele
Walking on a tightrope
Gehe auf einem Drahtseil
Don't you know
Weißt du nicht
Takes you higher, takes you higher
Bringt dich höher, bringt dich höher
Dancing on the sidewalk
Tanze auf dem Bürgersteig
Letting go
Lass los
Jumping on a fast train
Springe auf einen schnellen Zug
Nice and slow
Schön langsam
Surfing on a backbeat
Surfe auf einem Backbeat
No control
Ohne Kontrolle
Takes you higher, takes you higher
Bringt dich höher, bringt dich höher
C-Part
C-Teil
You hide behind feelings
Du versteckst dich hinter Gefühlen
What's that all about
Was soll das Ganze
No need to hold it back
Kein Grund, es zurückzuhalten
Gonna shout it out, shout it out
Werde es rausschreien, rausschreien
Chorus
Refrain





Авторы: Sascha Schmitz, Di Lorenzo Pomez, Peter Boydsmith, Michael Bernard Kersting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.