Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glad You Did
Froh, dass du es getan hast
Dysfunction
has
a
way
of
hiding
itself
Dysfunktion
hat
eine
Art,
sich
zu
verstecken
When
it's
sitting
right
next
to
you
on
the
couch
Wenn
er
direkt
neben
dir
auf
der
Couch
sitzt
Or
it's
coming
home
drunk
at
a
quarter
to
three
Oder
wenn
er
betrunken
um
Viertel
vor
drei
nach
Hause
kommt
Suddenly
you're
the
only
one
who
can't
see
Plötzlich
bist
du
der
Einzige,
der
es
nicht
sehen
kann
He's
a
bad
day
you
can't
escape
Er
ist
ein
schlechter
Tag,
dem
du
nicht
entkommen
kannst
He's
made
you
somebody
you
don't
like
Er
hat
dich
zu
jemandem
gemacht,
den
du
nicht
magst
He's
a
black
cloud
dragging
you
down
Er
ist
eine
schwarze
Wolke,
die
dich
runterzieht
I
just
wanna
see
you
shine
Ich
will
dich
einfach
nur
strahlen
sehen
I
know
it's
hard
to
start
the
car
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
das
Auto
zu
starten
When
all
you've
ever
known
is
him
Wenn
alles,
was
du
je
kanntest,
er
ist
But
pack
your
bags
and
don't
look
back
Aber
pack
deine
Sachen
und
schau
nicht
zurück
One
day
you'll
be
glad
you
did
Eines
Tages
wirst
du
froh
sein,
dass
du
es
getan
hast
(You,
you,
you)
(Du,
du,
du)
Dysfunction
has
a
way
of
showing
itself
Dysfunktion
hat
eine
Art,
sich
zu
zeigen
When
you're
looking
in
on
somebody
else
Wenn
du
es
bei
jemand
anderem
siehst
Yeah,
I
hate
all
the
things
that
he's
doing
to
you
Ja,
ich
hasse
all
die
Dinge,
die
er
dir
antut
And
I
know,
deep
down,
you
hate
it
too
Und
ich
weiß,
tief
im
Inneren
hasst
du
es
auch
He's
a
bad
day
you
can't
escape
Er
ist
ein
schlechter
Tag,
dem
du
nicht
entkommen
kannst
He's
made
you
somebody
you
don't
like
Er
hat
dich
zu
jemandem
gemacht,
den
du
nicht
magst
He's
a
black
cloud
dragging
you
down
Er
ist
eine
schwarze
Wolke,
die
dich
runterzieht
I
just
wanna
see
you
shine
Ich
will
dich
einfach
nur
strahlen
sehen
I
know
it's
hard
to
start
the
car
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
das
Auto
zu
starten
When
all
you've
ever
known
is
him
Wenn
alles,
was
du
je
kanntest,
er
ist
But
pack
your
bags
and
don't
look
back
Aber
pack
deine
Sachen
und
schau
nicht
zurück
One
day
you'll
be
glad
you
did
Eines
Tages
wirst
du
froh
sein,
dass
du
es
getan
hast
(You,
you,
you)
(Du,
du,
du)
No
more
hiding
anymore
Kein
Verstecken
mehr
No
more
going
to
bed
feeling
tight
in
your
chest
Nicht
mehr
mit
Engegefühl
in
deiner
Brust
ins
Bett
gehen
No
more
one
foot
out
the
door
Nicht
mehr
mit
einem
Fuß
vor
der
Tür
stehen
You'll
be
okay,
but
it's
time
to
lay
it
to
rest
Du
wirst
okay
sein,
aber
es
ist
Zeit,
es
ruhen
zu
lassen
I
just
wanna
see
you
shine
Ich
will
dich
einfach
nur
strahlen
sehen
One
day
you'll
be
glad
you
did
Eines
Tages
wirst
du
froh
sein,
dass
du
es
getan
hast
You're
all
my
yourself,
you're
all
on
your
own
Du
bist
ganz
allein,
du
bist
ganz
auf
dich
gestellt
Late
in
your
life,
you
made
a
new
home
Spät
in
deinem
Leben
hast
du
dir
ein
neues
Zuhause
geschaffen
I
know
it's
hard
to
start
the
car
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
das
Auto
zu
starten
One
day
you'll
be
glad
you
did
Eines
Tages
wirst
du
froh
sein,
dass
du
es
getan
hast
No
more
hiding
anymore
Kein
Verstecken
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sasha Yatchenko, Henry Agincourt Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.