Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when
your
dad
got
sick
Ich
erinnere
mich,
als
dein
Papa
krank
wurde
Wasn't
a
mountain
that
you
wouldn't
move
Gab
es
keinen
Berg,
den
du
nicht
versetzt
hättest
You
gave
everything
you
had
to
give
Du
hast
alles
gegeben,
was
du
zu
geben
hattest
'Cause
you
knew
you
had
everything
to
lose
Weil
du
wusstest,
dass
du
alles
zu
verlieren
hattest
One
day,
I'll
take
care
of
you
like
you
took
care
of
him
Eines
Tages
werd'
ich
mich
um
dich
kümmern,
so
wie
du
dich
um
ihn
gekümmert
hast
I'll
drive
you
to
the
mall,
I'll
stock
your
bar
with
gin
Ich
fahr'
dich
zum
Einkaufszentrum,
ich
füll'
deine
Bar
mit
Gin
I'll
love
you
through
the
lows,
just
like
you
always
did
Ich
werd'
dich
durch
die
Tiefen
lieben,
so
wie
du
es
immer
getan
hast
One
day
before
we
know
it,
parents
become
the
kids
Eines
Tages,
eh
wir
uns
versehen,
werden
Eltern
zu
den
Kindern
I
remember
when
I
couldn't
sleep
Ich
erinnere
mich,
als
ich
nicht
schlafen
konnte
You
were
always
there
by
my
side
Warst
du
immer
da
an
meiner
Seite
And
if
someone
ever
broke
my
heart
Und
wenn
mir
jemand
jemals
das
Herz
brach
You
would
dry
all
the
tears
that
I
cried
Hast
du
all
die
Tränen
getrocknet,
die
ich
weinte
And
one
day,
I'll
take
care
of
you
like
you
took
care
of
me
Und
eines
Tages
werd'
ich
mich
um
dich
kümmern,
so
wie
du
dich
um
mich
gekümmert
hast
I'll
drive
you
to
the
mall,
I'll
buy
your
groceries
Ich
fahr'
dich
zum
Einkaufszentrum,
ich
kauf'
deine
Lebensmittel
ein
I'll
love
you
through
the
lows,
just
like
you
always
did
Ich
werd'
dich
durch
die
Tiefen
lieben,
so
wie
du
es
immer
getan
hast
One
day
before
we
know
it,
parents
become
the
kids
Eines
Tages,
eh
wir
uns
versehen,
werden
Eltern
zu
den
Kindern
And
it
might
never
happen
Und
vielleicht
passiert
es
nie
But
if
I
ever
have
them
Aber
falls
ich
sie
jemals
habe
I
hope
that
Hoffe
ich,
dass
Someday
they'll
take
care
of
me
like
I'll
take
care
of
them
Sie
sich
eines
Tages
um
mich
kümmern,
so
wie
ich
mich
um
sie
kümmern
werd'
They'll
drive
me
to
the
mall,
they'll
be
there
in
the
end
Sie
fahr'n
mich
zum
Einkaufszentrum,
sie
werden
am
Ende
da
sein
They'll
love
me
through
the
lows,
just
like
you
always
did
Sie
werden
mich
durch
die
Tiefen
lieben,
so
wie
du
es
immer
getan
hast
One
day
before
we
know
it,
there
ain't
much
life
to
live
Eines
Tages,
eh
wir
uns
versehen,
ist
nicht
mehr
viel
Leben
übrig
One
day
before
we
know
it,
parents
become
the
kids
Eines
Tages,
eh
wir
uns
versehen,
werden
Eltern
zu
den
Kindern
(And
one
day
I'll
take
care
of
you
like
you
took
care
of
me)
(Und
eines
Tages
werd'
ich
mich
um
dich
kümmern,
so
wie
du
dich
um
mich
gekümmert
hast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Allen, Sasha Sloan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.